A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z J W Y
Per una ricerca veloce usare la funzione "Cerca/Trova su questa pagina" nella funzione "Modifica" o nella "Barra degli Strumenti".
I verbi sono indicati senza l'accento finale. Normalmente non esiste declinazione. All'infinito l'accento cade sulla vocale finale.
Pronuncia:
dj suona come g di giorno - g suona come gh di ghiotto - x suona come sc di sci- lh suona come gl di gli - nh suona gn di gnomo - tch suona come c di ciliegia.
Non esiste articolo e, normalmente, non esiste maschile, femminile, singolare e plurale.

A

    • a - Io sono andato a Praia=n-bai Praia; vado a Praia=n-bai pa Praia; io sono a Praia=n-sta na Praia;a domani!= ti manham! ; vengo alle cinque=n-tchiga a sinku óra
    • abbagliare - kándia
    • abbaiare - ládra, uba
    • abbandonare - dexa, bandona, lárga
    • abbassare - mbáxa
    • abbattere - durba, korta (albero=arvi); máta=uccidere
    • abbondante - tcheu, um munti, stibádu
    • abbondanza - bundánsia, fartura
    • abbondare - sta/tem tcheu
    • abbottonare - táka
    • abbracciare - bársa, brása
    • abbraccio - abrásu
    • abile - getós
    • abilitá - getu
    • abitare - mora
    • abitazione - kása, moradia
    • abito - fátu
    • abituare - abita
    • abortire, fare abortire=tra mininu
    • abusare - abusa, fasi kusa dimas, fasi kusa sem medida
    • abuso - abuzu
    • acacia - spinhera, pé di spinhu, arkási
    • accadere - kontisi
    • accartocciarsi - mondu
    • accelerare - silera
    • acceleratore - silerador
    • accendere - sendi, liga (luz=luce), péga (lumi=fuoco)
    • accennare, far segno - mostra
    • accento - riskinhu; accento grave=riskinhu pa fóra; accento acuto= riskinhu pa déntu, riskinhu gudu
    • acceso - sendedu
    • accessibile - simplis, klaru, faxi
    • accesso - manera di entra, pórta
    • accettare - seta
    • acchiappare - pega; acchiappare al volo=puluta
    • accompagnare - kumpánha
    • accoppiarsi - moka
    • accorciare - nkurta
    • accordare - fina; accordare la chitarra=fina violom
    • accucciarsi, accovacciarsi - djongotu
    • aceto - vinágri
    • acne - spinhu (che compare in viso di un ragazzo giovane=ki ta sai na kára di rapaz nóbu)
    • acqua - águ
    • acquistare - kumpra
    • acquisto - kompra
    • acuto,acuta - gudu
    • adattare, adattarsi - da ku
    • addio - adiós ; fare gli addii=dispidi; serata di addio=dispidida
    • addolorare - mágua
    • addome - barriga (persona =ómi), kadera (mosca, formica=moska,furminga)
    • addormentare - poi algem drumi/durmi
    • addormentarsi - durmisi, kai na sónu, ba ku sónu
    • adescare - bota iska
    • adolescenza - mosindádi
    • adorare - piacere molto..= gosta tcheu di…; essere pazzo di=ser dodu na; pregare=rása
    • adottare - purfidja
    • adottivo - ki algem purfidja, č mio figlio adottivo=kel-la n-purfidja-l//č nha fidju fasedu (lett. č mio figlio fatto)
    • adulto - grandi
    • aeroporto - oroportu
    • affamato - ki sta ku fómi
    • affare - nogosi, birnís
    • afferrare - pega; prendere=panha; capire=ntendi
    • affettare - fatia
    • affetto - karinhu; aver dell’affetto per=fasi karinhu
    • affilare - mola
    • affilata - fiádu, bem moládu
    • affittare - luga
    • afflizione - dizuspéru
    • affrettare - distráta, bai fáxi, fadiga
    • affrettarsi - distráta, bai faxi
    • aggeggio - kusa
    • aggiungere - djunta
    • aggiustare - kompu, tchápa=lett. rappezzare (vestito=bistidu)
    • aggredire - ataka
    • aglio - adju
    • agnello - kabritu, karneru
    • ago - gudja
    • agosto - agostu
    • aiutare - djuda
    • aiuto - djuda; domandare aiuto= pidi sakór
    • ala - asa
    • alambicco - lambiki
    • alare (trazione a braccia), tirare (es. l’acqua dal pozzo) - da brazáda
    • alba - nému-nému, nungu-nungu, ó ki dia komesa ta manxi
    • albero - pé di pó
    • alcol - álkual
    • alcolista - alkualizádu, bebedor
    • alfabeto - cartidja
    • alga - limu
    • allattare - da máma
    • alleare, allearsi - djunta; allearsi contro=djunta na; allearsi a=toma konta pa
    • allegro, allegra - kontenti
    • allenamento - trenu
    • allenare - trena
    • allevare, far crescere - kíria
    • allo stesso modo - igual
    • allora - ontom, ntom
    • allorché - kantu ki
    • alloro - loru; foglia di alloro=pádja-loru
    • alluce - dedu-pé
    • aloe - babósa, bobósa
    • altalena - pó di lolondi, pó di djolongi; fare l’altalena=brinka lolongida
    • altezza - altura
    • alto, alta - áltu
    • altopiano - tcháda
    • altro - otu; un altro=otrum
    • altrove - otu kau
    • alunno - alunu
    • alveare - kása-begera
    • alzare, alzarsi - subi
    • amare - kurti, gosta di, kré; ti amo=n-gosta di bo
    • amaro - malgós, margós
    • ambidestro - ki ta uza mó-direta sima mó-skérda=lett. chi usa la mano destra come la sinistra)
    • americano - merkanu
    • amica - amiga; piccola amica (innamorata)= membra
    • amicizia - amizádi
    • amico - amigu; piccolo amico(innamorato)= mós, rapaz, namoradu
    • ammalarsi - duensi
    • ammettere - dimiti, accettare=seta; tu non puoi ammettere che sia vero=bu ka ta seta m’č vurdádi
    • ammiccare - piska (con l’occhio=ku odju)
    • ammorbidire - bránda, kálma
    • amo - anzol
    • amore - amor, kré-tcheu; amore mio=nha kré-tcheu
    • amputare - sápa (braccio, mano, piede=brásu, mó, pé)
    • analfabeta - ki ka sabi le nem skrebi= lett. chi non sa leggere né scrivere
    • anatra - pátu (maschio e femmina=mátchu e fémia)
    • anca - koxa
    • anche - també, tambí; benché=simé ki
    • áncora - fundiadór (di barca=di bárku)
    • andare - bai, sta; va bene=n-sta dretu;sto per farlo=n-ta fasi’l; come va?= moki (contrazione di modi ki) bu sta?
    • andare pazzo - ser dodu na (piatto, uomo, donna…=kumida, ómi, mudjer…)
    • andicappato, svantaggiato - manku, deficiente
    • anello - anel, argola (anello per chiavi, manico del secchio…)
    • angelo - anxu
    • angolo - kantu, skina (della strada=di stráda)
    • anguria - balansia
    • animale - lumária
    • annaffiare - rega
    • annegare - foga (nell’acqua=dentu d’águ)
    • annoiare - borisi
    • annoiato - borisedu; sono annoiato=n-sta borisedu
    • annotare - skrebi
    • ano - tápu, furu
    • antenato - tronku (della famiglia=di familha)
    • antenna - kifri (di insetto=di bitchu), anténa (della radio=di rádiu)
    • ape - begera, bedjera
    • aperitivo - bebida ki ta tomádu antis di kumida=lett. bibita che si prende prima di mangiare; prendere l’aperitivo=abri pititi
    • aperto - abértu, abridu
    • apertura - bráku, abertura
    • apparire - parsi
    • appendere - prinda, nforka lapi; si appende al vestito=ta lapi na ropa
    • appetito - pititi; buon appetito=bom pititi; prendere l’aperitivo=abri pititi
    • apprendere - prendi
    • apprezzare, piacere - gosta di…, ser dodu na, kurti
    • approfittare - purbeta
    • approfondire - purfunda
    • approvvigionare - bastisi
    • appuntamento - prendere appuntamento con=kumprimiti ku
    • appuntito - gudu; naso a punta=narís gudu; denti a punta,canini=denti gudu
    • apribottiglie - tchábi, abridór
    • aprile - abril
    • aprire - abri; aprire il cammino=abri kaminhu
    • apriscatole - tchábi (per aprire le latte=di abri láta)
    • arachide - mankára
    • aragosta - lagósta
    • arancia - laranja
    • arancione - kór di laranja
    • arare - rabida, lábra (terreno= tchom)
    • arcigno - rabés, runhu
    • arco - árku; arcobaleno=árku da bédja
    • aria - ár; in aria=purnua; aver l’aria di=teni sinal di
    • arrabbiato - xatiadu, sánha; egli č arrabbiato con noi=el sta sánha na nós/ el sta xatiadu ku nós
    • arrampicarsi - subi, gadánha
    • arretrare - da ré, anda pa tras
    • arricchire, arricchirsi - rikisi
    • arrivare - tchiga, bem
    • arrossire - burmedja
    • arrostire - ása
    • arrugginire - feruxa
    • ascella - kótchi-kótchi
    • ascesso - obusésu, marlita
    • ascia - matchádu
    • asciugamani da bagno - tuádja
    • asciugare - seka, limpa (con l’asciugamano=ku tuádja)
    • ascoltare - sukuta
    • asina - bésta
    • asinello - burinhu
    • asino - buru
    • aspettare - spéra
    • aspirare - solbi, tchupa; tchera=odorare; xinti (col naso=ku narís)
    • assaggiare - pulba, purba
    • assassino - matadór, ki kostuma mata algem=lett. chi ha l’abitudine di uccidere qualcuno
    • assegno - xéki
    • assicurare - garanti, sugura
    • assicurazione - suguru
    • assillare - poi pensa só na; essere assillato da=pensa só na
    • assolutamente - própi; assolutamente niente=nada própi
    • assolvere - purda, dizmaldísua, tra di pekádu (del prete=di pádri)
    • assumere - ranja trabadju
    • astuccio - stoju (di scuola=di skóla)
    • astuto - spértu
    • attaccabrighe - geradór
    • attaccare - atáka (qualcuno=algem), táka (cosa=kusa)
    • attacco - atakasom (malattia=duensa)
    • attenzione, attenzione! – kudadu, kudadu!
    • atterrare - xinta (aereo,uccello=aviom, ávi)
    • attitudine - sirbintia
    • attivitá - kati-kati, kusa-fasi; non sta mai fermo=e sta só na kati-kati
    • attizzare - tisa, bána (fuoco=lumi)
    • attraversare - trabesa
    • attraversata - trabesa
    • attrezzo - faramenta
    • attuale - di oxi, di gósi
    • aumentare - kirsi, omenta
    • aurora - nému-nému, ó ki komesa ta manxi
    • ausiliare (di soccorso, di scorta) - subusulenti
    • autista - konditór, xifér
    • automobile - káru
    • autore - atór, kem ki fasi
    • autorizzare - da lisensa
    • autorizzazione - lisensa
    • autostop - buleia; fare autostop=pidi buleia, anda na buleia
    • avarizia - tchipidčza
    • avaro - tchipi
    • avere - 1 tem; ho due bambini=n-tem dós fidju; 2 teni, sta ku; ho freddo=n-teni friu/n-sta ku friu
    • averi, beni - benx
    • avocado - bakáti (frutto=fruta); pé di bakáti (albero=árvi)
    • avvelenare - benena
    • avvenimento - kontisimentu
    • avvertire - abiza
    • avvicinare, avvicinarsi - tchiga (piú=mas) pértu
    • avvocato - divogádu, adivogádu
    • avvolgere, avvolgersi - lora, lombu

B

    • baccano - rabolisu, barudju
    • baciare - da beju, beja
    • bacino - bejinhu
    • bacio - beju
    • bagaglio - kárga, mála
    • bagnare - poi dentu águ, modja; bagnarsi=toma bagnu
    • balbettare - gagixa
    • balbuziente - gágu
    • balena - balia
    • balla - fexu; una balla di fieno=um fexu-pádja
    • bambino,bambina - mininu, minina, fidju
    • bambú - karís di Giné
    • banana - banána
    • banano - pé di banána
    • banca - banku
    • banco - kardumu (di pexi)= banco (di pesci)
    • banda - malta; banda magnetica=fita (kaseti, vídiu=cassetta, videocassetta)
    • bandito - bandidu
    • baobab - kalbisera
    • barare - fasi batotisa
    • barattare - troka
    • barba - bárba
    • barbabietola - batarába
    • barca - barku, lantcha, boti
    • barile - bidom
    • barretta - 1 skála (violom=chitarra), 2 pregadór di kabelu=lett. piegatore di capelli)
    • basso, bassa - baxu
    • bastardo - dulutériu
    • bastare - básta, tchiga; basta cosí!= dja tchiga!
    • bastonata - pankada, xoki
    • bastone - pó, manduku, bára
    • battagliare - géra, briga
    • battere - 1 konku (na pórta=alla porta), 2 dadji na (algem=qualcuno), 3 bati; battere su=dádji na
    • batteria - bataria
    • baule - mála
    • bava - bábu
    • bello, bella - bunitu
    • benché - simé ki
    • bendare - stika
    • bene - bom, dretu; hai dormito bene?= bu manxi bom? ; va tutto bene?= tudu dretu?
    • benedire - abčnsua, bčnsua
    • benedizione - bensimentu ( na grexa=in chiesa), bensu, bensom
    • beneficenza - benfetoria
    • beneficio - gánhu, omentu, benfetu
    • beni, averi, proprietá - benx
    • beniamino, figlio prediletto (o, piú spesso, ultimo figlio) - kodé
    • benzina - gazulina
    • bere - bebi
    • bestemmia - kóba (ki ta fládu=che viene detta)
    • bestemmiare - koba, fla mau-nómi
    • bestia - lumária, bitchu
    • bevanda - bebida
    • biancheria - ropa, biancheria sporca=ropa xuxu
    • bianco, bianca - branku
    • biberon - biberom
    • bicchiere - kópu, vridu
    • bicicletta - biskléta
    • bidone - bóia
    • biella - biéla
    • biglia - karambóla
    • biglietto - nota (dinheru=denaro), bilheti (aviom…=aereo…)
    • bigodino - rolu (di kabelu=di capelli)
    • biondo, bionda - ki tem kabelu marélu=lett. chi ha i capelli gialli
    • birra - serveja, sarabedja, sarabeldia
    • biscotto - boláxa
    • bisogno - nasesidádi, nisisidádi; fare i propri bisogni=fasi nasesidádi; aver bisogno di=mesti
    • bloccare, chiudere a chiave - tranka
    • blocco - tranku, blocco di cemento=bulóku
    • blu - azul; vestito blu da lavoro=fátu-makáku
    • bocca - bóka; chiudi la bocca!= kála bóka
    • boccale - kopom
    • bocciare - tchumba (na izámi=negli esami)
    • bollire - ferbi
    • bollo - sélu
    • bollore - buldi
    • bontá - bondadi
    • bordo - bera, orela, pála, ponta; al bordo di=bera (di) ; al bordo del mare=na bera-már;bordo (contorno) della finestra= pála jinela; bordo (visiera) del cappello=pála tchapeau; bordo del tavolo, del terrazzo=ponta-mésa, ponta-poial
    • borsa - bolsa
    • bosco - matu
    • bottiglia - garáfa
    • bottone - botom (di bistidu=di vestito), spinhu (di paridura = di orticaria)
    • braccialetto - maskóti
    • braccio - brásu; incrociare le braccia=mára mó; torcere le braccia=torsi mó
    • brace - brása
    • braciere - fogoreru
    • brillare - límia
    • brivido - ó ki sata rapiádu, ho dei brividi=korpu sata rapia-m
    • brocca - djaru, kaneka
    • bruciare - kema
    • bruno, bruna, marrone - kastánhu
    • brutto - feiu
    • bucare - fra
    • bucato - lixíbia
    • buco - bráku
    • bue, buoi - boi kapádu
    • buffet - vritina
    • bugiardo - mintrozu
    • buonanotte - bó noti
    • buonasera - bó tárdi
    • buongiorno - bom dia
    • buono, buona - bom; č buono=č sabi
    • burlarsi di - xuxa ku, trosa di/ku, ka tem konta ku
    • burro - mantega
C

    • cacao - kakau
    • cacca - pupú, kokó
    • cacciare - mata lumaria
    • cacciavite - tchábi-fenda; cacciavite a croce= tchábi-krus
    • caciupa - katchupa
    • cadavere - kadábra, korpu-finádu
    • cadere - tchumba, kai ; essere bocciati=tchumba (izámi=esami)
    • caduta - kéda
    • caffettiera - buldi
    • cafone - tchambu, nhakri
    • calabrone - fonfom
    • calamaro - lula
    • calamitá - kastigu, prága
    • calce - kal
    • calcolare - fasi konta
    • caldo - kalór, kentura
    • caldo, calda - kenti
    • calmare - kálma, pazigua
    • calmo - kétu
    • calunnia - rue
    • calunniare - rue, pápia mal di..
    • calzare - kalsa (sapátu=scarpe)
    • cambiare - dimuda, muda, troka; cambiare soldi=troka dinheru
    • camera - kuártu, kuártu-drumi
    • camicetta - buluza
    • camicia - kamisa
    • caminetto - xaminé (di kása=di casa)
    • camminare - anda
    • cammino, strada - kaminhu
    • campagna - fóra
    • campanello - kampaínha
    • camping-gaz - kapim
    • campo - tchom, padás di tchom, ponta-lugár
    • canale - labáda
    • canapé, divano - stufá, sufá
    • cancellare - riska, pága
    • cancellatura - borom
    • candela - véla
    • cane - katchór
    • canino - denti-katchór
    • canna, canna da zucchero - kána; canna europea=karís; canna da pesca=bára di piska/peska
    • cantare - kanta
    • canto - kanta (di múzika=di una musica), koru, kantiga
    • canzone - kantiga, som
    • capace - ki podi (fasi…=fare…), kapáa di
    • capanna - funku
    • capello, capelli - kabelu
    • capezzolo - muntinhu
    • capire - pursebi, pánha, ntendi
    • capo - xefri
    • capogiro - tontura; avere le vertigini=xinti tontura
    • cappa - kápa (bistidu=vestito); cappa di nuvole=kápa di tchuba
    • cappotto - kapóti, kasáku
    • capra - kábra
    • capretta - tchubára
    • capretto - kabritu
    • caprone - bódi; caprone giovane=bodeku
    • capsula - kápsi
    • carabina - spingarda, kasadera
    • caramella - drópis
    • caramello - divirtina, tipu-rabuzáda
    • carapace - kotchu, carapace di tartaruga=kotchu-tataruga
    • carbone - karbom
    • cardo - kardisantu
    • carestia - fómi, tempu-fómi
    • carino - bunitu, bunitinhu, fixi
    • carne - kárni; carne, pietanza=bianda
    • caro, cara - káru; a buon prezzo, poco caro=barátu
    • carota - sinóra
    • carta - 1 papel, 2 kárta (da gioco=di djuga), 3 mápa=mappa, 4 kartom (carta di credito, carta di identitá)
    • cartella, borsa - pásta, kartera
    • cartilagine - kritchi-kritchi
    • cartone - kartom, papelom
    • cartuccia - kartuxu; cartuccia di penna=kárga-kanéta
    • casa - kása; lavoro di casa=trabadju na kása
    • casa con tetto di paglia - kása-pádja; capanna=funku
    • caseario, formaggiaio - polom
    • caserma - kortel
    • caso - kusa ki ka sperádu ma ta kontisi, per caso=di supréza
    • cassa - káxa (di legno=di madera)
    • cassetta - kaxote
    • cassetto - gavéta
    • cassettone - kómida
    • castigo - kastigu, tenere qualcuno in castigo=teni algem na kastigu
    • castrare - kápa
    • catasto - matrís
    • catena - korenti, kadía
    • catenaccio - tranku (della porta=di pórta)
    • catenella d'orologio - korenti, maskoti (con scritto il nome di qualcuno=ku nómi di algem skrebedu n-el)
    • cattivo - 1 mau, runhu (ómi, lumaria=persona, animale), 2 fedi (kumida, bebida=cibo, bevanda)
    • cauzione - fiansa; prestare cauzione per qualcuno=présta algem fiansa
    • cavalletta - kafanhotu, djamba
    • cavallo, cavalli - kabálu
    • cavare - koba, rabida
    • caverna - bráku-rótcha
    • caviglia - odju’l pé
    • cavitá - bráku
    • cavolo, cavoli - rapodju, kobi; cavolfiore=kobi-flór
    • celibe - solteru
    • cemento - sumentu
    • cena - djanta
    • cenare - djanta
    • cenere - sinsa; color cenere=kór di sinsa
    • cento - sem; duecento=duzentus; trecento=trezentus; quattrocento= kuátuzentus; cinquecento=kinhentus; seicento=saisentus
    • cera - séra
    • cercare - buska
    • certo - sértu
    • cervello, cervella - miolu
    • cesoia, cesoie - tizora (per tagliare, per potare=di korta, di poda)
    • cesto - baléi, séstu
    • cetriolo - pipinu
    • che - ki
    • che cosa - kuzé
    • chewing-gum - xíngua
    • chi - ki
    • chiacchierone - papiadór, linguarádu
    • chiamare - tchoma; poi nómi=dare il nome; tchoma algem ki sta lonji=chiamare qualcuno che č lontano
    • chiamarsi - tchoma
    • chiarezza - klarésa
    • chiaro, chiara - kláru
    • chiave - tchábi
    • chiedere - purgunta (per sapere), pidi (per ottenere)
    • chiesa - grexa
    • chilogrammo - kilu
    • chilometro - kilómitru
    • chiocciare - karkixa
    • chiodo - pregu
    • chitarra - violom
    • chiudere - fitcha
    • chiunque - kalker algem
    • ci, ce - nu; ce lo ha detto=dj-e flá-nu; ce lo aveva detto=dj-e flába-nos-el
    • ciao - tchau; mantenha!= salute!
    • cibo - siá, kumida, limentu
    • cicatrice - sainal (di una ferita=di pankáda)
    • cieco - ségu
    • cielo, cieli - seu
    • ciglia - kabelu d’odju
    • cigolare - fasi rabolisu
    • cima - riba d’áltu, ponta
    • cimice - dabiu; cimice verde=tataruga
    • cimitero - simiteri
    • cinquanta - sunkuenta
    • cinque - sinku
    • ció - kel li; questo importa poco/non importa=kel li ka ta mporta
    • ciocca - tchopa; ciocca di capelli=tchopa-kabelu
    • ciondolo - midálha
    • ciottolo - pédra-már
    • cipolla - sabóla
    • circolare - roda, anda ku róda
    • cittá - sidádi; la mia cittá,la mia terra=nha téra
    • civetta - kruxa
    • clacson - buzina
    • clacsonare - buzina
    • clavicola - osu-baranda
    • clitoride - simenti
    • coccige - kundindem
    • coccinella - báka-Nhordés
    • cocco - koku, koku d’águ, pé di koku (albero=arvi)
    • coda - rábu
    • codardo, codarda - kobárdu
    • coglione - buru=lett. asino
    • cognata - kunháda
    • cognato - kunhádu
    • colare - kóri (acqua=águ)
    • colazione - kafé, fare la colazione=toma kafé
    • colera - kórla
    • colla - kóla
    • collegamento - ligasom
    • collera - réiba, arrabbiarsi/incollerirsi=xatia (con qualcuno=ku algem)
    • collisione - kontrom; entrare in collisione=da kontrom
    • collo - piskós
    • colmare - ntupi, da tcheu
    • colonna - kuluna; colonna vertebrale=som di kósta
    • colorare - kora
    • colore - kór
    • colorito, colore della pelle - kór di peli
    • colpevole - kulpádu
    • colpire - dádji na (algem=qualcuno)
    • colpo - kontrom, xóki, pankada; colpo di pugno=soku; colpo di piede=xutu/koxi; col palmo della mano=palmáda
    • coltellaccio - nabádja, rasoio=nabádja-barba
    • coltello - fáka, nabádja
    • colui che, coloro che - algem ki, kel ki, kes ki; colui che č partito=kel ki bai; colui che č venuto=kel ki bem
    • comandare - manda
    • come - sima, móda, manera, kómu; come va?= moki bu sta?
    • cominciare - komesa
    • commerciare - nogosia
    • commercio - nogósi; nel negozio=na lója
    • commissariato - kamandu di Pulisia
    • commuovere - toka, da dór/ péna/magua
    • comodo - ku konfortu, konfortadu
    • compiangere - djambu, teni dór di
    • complesso musicale - grupu di múzika
    • comportamento - portasom
    • comportare - porta, manti
    • comprare - kumpra; ho comprato due conigli=djá kumpra/ n-kumpra dós kuedju
    • comprendere - ntendi, panha; comprendere (chi parla)= pursebi (ki fla)
    • compressa - pastilha (rimedio=ramedi)
    • computer - komputadór; computer portatile=komputadór di mó
    • con - djuntu ku, ku
    • conchiglia, frutto di mare - karamuxa
    • concimare - poi strumu (lett. mettere concime)
    • condurre - leba, tarsi, manda
    • confessare - fla vurdádi
    • coniglia - kuedju fémia
    • conigliera - kapuera-kuedju
    • coniglio - kuedju, kuedju-matchu
    • conoscere - konxi
    • conquistare - konkista
    • consegnare - ntrega
    • considerare, prendere in considerazione - loba
    • consumare - gásta
    • consumo - gástu
    • contadino - labradór
    • contanti - dinheru na mó
    • contare - konta
    • contento - kontenti
    • continuare - kuntina
    • conto - konta
    • contro - kontra, ku
    • conversazione - kombčrsa
    • convincere - konvensi
    • convivere (come marito e moglie senza essere sposati) - bibi djuntu (ómi ku mudjer sima ki kasádu)
    • coprire - kubri
    • coraggio - koráji
    • corda - kórda
    • coricare - deta
    • cornacchia - korbu
    • cornice - áris
    • cornificare - poi kornu
    • corno - kifri, kornu
    • corpino - buluza, kamisa (di donna= di mudjer)
    • corpo - korpu
    • corporale - di korpu
    • correre - kóri; correre dietro le donne=kóri tras di mudjeris; correre da=kóri ku
    • correttamente - dretu
    • corretto - dretu
    • corso - kursu, óla; corso d’acqua=riu, rubera
    • corte, patio - kintal
    • corteggiare - ngoda
    • corto - kurtu
    • cosa - kusa
    • cosa č - kuzé
    • coscia - pčrna
    • cosí - simé
    • cospargere - sunsui
    • costa - kostela, subida=salita, bera-már=riva del mare
    • costare - kusta
    • costoletta - kostoléta
    • cotone - algudom
    • cova - tchóka
    • covare - tchoka
    • cranio - káku-kabésa
    • cravatta - graváta
    • credere - kerdita, kirdita; credere in=tem fé na
    • creolo - kriolu, kiriolu
    • crescere, far crescere, allevare - kíria
    • cresima - krizma (in chiesa=na grexa)
    • cresimare - krizma (in chiesa=na grexa)
    • crespo - bedju (di capello=di kabelu)
    • cretino - buru
    • cricco - makaku (di automobile=di káru)
    • crimine - krimi
    • cristiano - kristom
    • croce - krus; farsi il segno di croce=bensi
    • crocifiggere - prega na krus=lett. inchiodare sulla croce
    • crollare - romba; crollo dal ridere=da-m uma grása
    • crudo, cruda - kru
    • cruna - fúndia (di ago=di gudja)
    • cucchiaio - kudjer
    • cucina - kusinha (il locale=kusinha, kuártu-kusinha)
    • cucinare - kúsia
    • cucire - kosi
    • cugina - prima
    • cugino - primu; cugino di primo grado=prim’armum; cugino di secondo grado=primu sugundu
    • culla - kau ki algem nasi=lett. luogo dove qualcuno nasce
    • culo - pólpa, kadera, furu
    • cuocere - kusia; cuocere a fuoco lento=ferbi tcheu tempu
    • cuoio - kori, koru, kabidal
    • cuore - korasom
    • curare - kura
    • curiosare - djobi, buska
    • cuscino - tribiseru, trabiseru
    • cuscus - kuskús
    • custode - guárda
    • custodire - guárda, difendi
D

    • da - na kása (di) , tu non sei mai venuto da me= inda bu ka konxi nha kása (lett. ancora non conosci casa mia)
    • da quando, da chi, da che - dazdi, dézdi, déski
    • dado - dádu ( di djuga=da giocare), kubu (da brodo= di kaldu)(di legumi, di gallina, di pesce= di berdura, di galinha, di pexi)
    • damigiana - garafom
    • danneggiare - dána
    • danno - dánu
    • danza - bádju
    • danzare - bádja
    • dare - da; dare del Voi= fla algem Nho/ Nha
    • data - dáta, dia
    • dattero - tambra (frutto= fidju)
    • davanti - párti frenti; davanti a= frenti di
    • debito - dibra; il mio debito= kel ki m’sata debi
    • debitore - ó ki algem debi ot’algem… =lett. quando qualcuno deve ad un altro…
    • debole - fráku, frakitu
    • decesso - mórti
    • decidere - disidi
    • decollare - labanta (aereo, uccello= aviom, avi)
    • decorare - nfeta, pinta
    • defecare - kaga, kóka, obra
    • defunto - finádu
    • delatore, spione - fasedór di kontu
    • delicato - finu
    • demonio - dimoni, odimoni, xuxu
    • denaro - dinheru
    • denominare, dare il nome - poi nomi
    • dente - denti; dente cavo, guasto= denti frádu
    • dentro - dentu, di dentu, ki sta dentu; dentro casa= dentu kása
    • denuncia - kexa
    • denunciare -fasi kexa, fasi kontu
    • deperire - murutcha (di pianta= di planta)
    • deporre - poi; deporre l’uovo= poi óbu
    • desiderare - kre, teni gána, dizeja; desidero che= djá teni gána pa
    • desiderio, voglia - gána, dizeju
    • detestare - borisi, fronta, poi fastentu, poi xátu
    • detestato - xatu
    • detrito - lixu
    • devastare - dána, strága
    • devastazione - dánu, strága
    • di - 1 di; 2 - ; il bordo del tavolo= ponta-mésa; 3 ‘l; vicino alla riva= na bóka’l óndia=lett. in bocca all’onda
    • di cui - ki; colui di cui tu parli= kel ki bu sata papia n-el
    • diavolo - diábu, odimóni, tchulengu, xuxu
    • dibattere, dibattersi - futi-futi
    • dicembre - dizembru
    • diciannove - dizanóvi
    • diciassette - dizaséti
    • diciotto - dizoitu
    • dieci - dés
    • dieta - diéta; essere a dieta= sta na diéta
    • dietro - trás, párti tras, pa tras, di tras; guardati dietro!= djobi pa/bu tras!
    • differente - diferenti, disferenti, k’č ka igual, dizigual; differente da= diferenti sima
    • difficile - difisil, duru
    • diffidare - diskúnfia di
    • diffidente - diskunfiádu
    • diga - diki
    • digiuno - djudjum, a digiuno= em djudjum
    • diluvio - dilubri
    • dimagrire - bira magru, magrisi
    • dimenarsi - futi-futi
    • dimensione - grandura
    • dimenticare - diskesi, skesi
    • ding-dong (suono-onomatopeico) - klim-klim
    • Dio - Dios
    • dipingere - pinta
    • dire - fla, papia, kunta; dire che= fla ma; sai cosa vuol dire?= bu sabi č módi
    • diserbare - monda, trapádja
    • diserbatura - monda
    • diseredare - dizablita; figlio diseredato= fidju dizablitádu
    • disgrazia - azár, kastigu
    • disgustare - ndoga
    • disinteressarsi, disinteressarsi di= ka tem konta ku
    • disonesto - ka sériu
    • disperazione - dizuspéru
    • dispiacere - mágua; ho un dispiacere= teni mágua
    • dispiacere - rapendi; dispiacere che= rapendi ki
    • disprezzare - disprezia
    • disprezzo - baráka, ngánu
    • dissimulare - sukundi; dissimulare il fatto che= sukundi ma
    • distendere - stika
    • distillare - stila
    • distrarre - nsoda, tra, distrarsi= nsoda, pása tempu
    • distrazione - distraisom
    • districare, districarsi, sbrogliarsi - distranka, disgádja, dizaráska
    • distruggere - distrui, romba
    • disturbare - xatia, pertuba
    • dito - dedu
    • diventare - bira
    • divertente - xuxanti, trosentu
    • dividere - parti, raparti
    • dividere - supára
    • divorziare - supára, raparti (con il marito/moglie= ku si maridu/mudjer)
    • dodici - dozi, duzi
    • dolce - dóxi, mansu=mansueto (di qualcuno= di algem)
    • dolce, torta - bolu, kéki, tchétchi
    • dolore - dór
    • dolorosi - ki sata due
    • domanda - purgunta
    • domandare - purgunta
    • domani - manham; dopodomani= otramanham
    • domenica - dia dimingu
    • domestico - mansu=mansueto; di kása=di casa
    • dondolare - lolondi
    • donna - mudjer
    • dopo - dispós; dopo che= dispós ki; dopo di= dispós di
    • doppiare - dobra; doppiare un capo/un luogo= dobra kau
    • d'ora in poi - di gósi, li pa frenti
    • dormire - drumi, durmi, djongu; dormire fuori casa= drumi fóra di kása
    • dottore - dotór, médiku
    • dove - undi; dov’č (lui/lei)?= unde-l?
    • dovere, avere debiti - debi
    • dragoero - drága, sangi-drága
    • drogheria - lója
    • due - dos, duas; le due= duas óra
    • dunque - ntom, ontom
E

    • e - i, ku, djuntu ku
    • ebraico - djudeu
    • eccedente -restu, gánhu, omentu
    • eccesso - frónta
    • eccezionale - ráru
    • eco - éku; fare eco=zini
    • economico - kunómitru, di ikunumia
    • economizzare - popa
    • edificio - kása grandi
    • educare - kíria
    • educazione - kiriasom
    • egli - el, e, ‘l; egli canta=e kanta; dov’č (egli)?= unde’l?
    • elegante - bazófu, bunitu
    • elegante, giusto,chic - fixi; sei un tipo giusto/chic/elegante=bo č fixi
    • elemosina - sumóla; chiedere l’elemosina=pidi sumóla
    • elemosinare - pidi (denaro, cibo, cosa…=dinheru, kumida, kusa…)
    • elenco - lista
    • elettore - iletór
    • elettricista - letrisista, iletrisista
    • elettricitá - lus
    • elettrico - di lus
    • emicrania - dór di kabésa
    • emigrante – migránti, diaspora, di fóra
    • emigrare - mbárka
    • emigrazione - mbarkasom
    • emorroide - almurudial
    • energia - fórsa
    • energico - ki ta distranka, dizaráska
    • enorme - grandom, tamánhu
    • entrare – entra, kamba
    • entrata - ntráda
    • epatite - trisa, sangi fráku
    • erba - pádja, érba
    • erede - arderu
    • ereditá - erdansa
    • ereditare - erda, ereditare qualcosa=erda kusa
    • ereditario - ki bem di rása
    • erezione - tezom, féru; entrare in erezione=pánha féru/tezom
    • eroe - rei (qualcuno che ha coraggio=algem ki tem koráji)
    • errore - éru, baráka, ngánu, kulpa
    • eruttare - rota
    • eruzione - spluzom (vulkom=vulcano); entrare in eruzione=spludi, fasi spluzom
    • esaminare, perquisire - djobi, rabista
    • esatto - igual; č esatto=č igual, č kel
    • esaurire - gásta, seka, kába ku tudu, fika sem
    • esca - iska
    • escudo - skudu, merés
    • esequie - ntčru
    • esordire - komésa
    • esplodere - rabenta, spludi
    • espressione - manera di papia
    • essere - 1 ser; egli č professore=el č pursór; egli č alto=el č áltu; 2 sta; egli č qui=e sta li; egli č stanco=e sta kansádu
    • essi - es, -s; essi cantano=es kanta; dove sono (essi)?= unde-s?
    • estate - verom
    • esterno - di fóra, párti-fóra
    • estraneo -stránhu
    • estremitá - kabésa, ponta (di cosa=di kusa)
    • esultare - sta tcheu contenti (lett. essere molto contento)
    • etá - idadi
    • eucalipto - kalipi
    • evitare - libra
F

    • fabbricare - fasi
    • faccia - kára, róstu, káku-róstu (lett. osso facciale); in faccia a=frenti ku
    • facile - fáxi, simplis
    • fagiolo - 1 baxinha (berdi=verde), 2 fixom (séku=secco); fagiolino verde=tipu baxinha ki ta kumedu ku káska, ku tudu (lett. tipo di fagiolo che si mangia con la buccia, con tutto)
    • falce - fosa, foisa
    • falco - fransedja
    • falegname - marsineru, karpinteru
    • fallire - fadja, tchumba
    • falso - falsu, finxidu
    • fame - fómi; il mio stomaco grida fame=bariga sata pidi kumida
    • famiglia - familha, gentis; la mia famiglia=nhas gentis, nhas familha; capo famiglia=xefri familha
    • fango - pápaláma
    • fangoso, fangosa – xei di papaláma (lett. pieno di fango)
    • fantasma - finádu
    • farcire - stufa; tacchino farcito=stufáda di perú (lett. stufato di tacchino)
    • fare - fasi; far fare qualcosa a qualcuno=poi algem (ta) fasi algum kusa; non fa che scrivere=e ta skrebi so skrebi
    • fare ammuffire - kíria mofu
    • fare appassire - murutcha
    • farfalla - barbuléta
    • farina - farinha
    • farmacia - formása
    • faro - farol
    • fascia - frálda, kueru
    • fasciare - mbúrdia, mbrudja; fasciare il bambino - poi mininu frálda/kueru
    • fascina - fexu
    • fastidioso - fastentu, mau, ka sabi
    • faticare - kansa (lett. stancarsi)
    • faticoso - duru, kansadu
    • fattura - fatura
    • fava - mbonxi
    • fazzoletto - lensu
    • febbraio - febreru
    • febbre - febri
    • fede - ; aver fede in=tem fé na
    • fedele - fiel
    • fegato - furfura, figu, figa
    • felici - filís
    • femmina - fémia
    • ferie - folga; č in ferie=sta di folga
    • ferire - da pankáda
    • ferita - pankáda
    • fermare - pára, diti; l’ho fatto fermare=n-tene-l ditidu la (lett. l'ho trattenuto)
    • fermento - furmentu
    • feroce - runhu
    • ferro - féru
    • festa - fčsta; festa di compleanno=fésta di bom ánu
    • festaiolo, tiratardi - rabentóla
    • festivo - feriádu; giorno festivo=dia feriádu
    • fetta - fatia
    • fiacca - pirgisa, pregisa; avere la fiacca=teni pirgisa/pregisa
    • fiacco, molle - móli
    • fiammifero - fós, pó di fós (lett. legno di fiammifero)
    • fidanzato, fidanzata - noibu, noiba (antis di kasamentu=prima del matrimonio)
    • fidarsi - kúnfia; fidarsi di=kúnfia na
    • fiducia, cauzione - fiansa
    • fifa - medu
    • fifone - kobárdu
    • figliare - pari
    • figlio, figlia - fidju
    • figlioccio, figlioccia - fidjádu (maschio e femmina=matchu e femia)
    • figura - róstu, kára=viso,faccia, dizenhu=disegno
    • filiazione, parto – párti
    • film - filmi
    • filo - linha, fiu, korda
    • filtrare - kua
    • fine - fim
    • fine - finu
    • finestra - jinéla
    • finire - kába, finda, tirmina
    • fino a - ti; vado fino a casa=n-sata bai ti kása
    • finocchio - tipu d’črba doxi
    • fiore - flór
    • firmare - sina
    • fischiare - síbia, pita (col fischietto=ku pitu)
    • fischietto -pitu
    • fiume - riu (ki ta tchiga ti már=che arriva al mare) (ki ta kába n-otu riu=che finisce in un altro fiume)
    • fiutare - tchera, fára
    • fiuto - fáru
    • flaccido - lóti-lóti
    • flagello - prága
    • foglia - pádja (di qualunque pianta=di kalker planta), foglia di alloro=pádja-loru
    • fogliame - pádja, fodjádu
    • foglio - fódja (carta=papel)
    • folla - (um) munti algem (lett. un monte di qualcuno)
    • fondo - fundu, séntu
    • forchetta - gárfu
    • foresta - mátu
    • formaggio - keju
    • formica - furminga; 1 piccola formica=furminga; 2 grossa formica rossa=bága-bága; 3 grossa formica nera=dundu
    • formicolare - sta tcheu, stá xei di; formicola di gente=sta tcheu/sta xei d’alguem
    • fornicare - moka
    • forno - fornu
    • forte - forti, rixu, duru
    • forza - fórsa
    • foto - fótu, retrátu; foto formato tessera=fótu-mei-korpu
    • francese - fransčs
    • fratello - armum
    • freddo - friu; prendere freddo=pánha bentu; fa freddo=sta friu, fasi friu
    • fretta - présa, fadiga; aver fretta=teni présa/sta ku présa
    • friggere - frita, patate fritte=batáta (ngléza=inglese) fritádu
    • frittella - frittella di farina di mais=fidjós; frittella al pesce=pastel
    • frizionare - fčrga
    • fronte - tésta; di fronte=frenti di; parte di fronte, bocca, testa= parti frenti, bóka, kabésa
    • fronzuto - fodjádu
    • frumento - trigu
    • frutto - fruta, fidju (di albero, di pianta=di arvi, di planta); frutti di mare=morisku
    • fucile - kasadera, spingárda
    • fuggire - fuxi, sai
    • fuliggine - tirna
    • fumare - fuma
    • fumo, fumata - fumu
    • funerale - ntéru
    • fungo - tamboru-finadu
    • funzionario – fisionári, funsionáriu
    • fuoco - lumi
    • fuori - fóra; essere fuori di sé=sta ku réiba
    • furbo - spértu
    • furioso - filipádu, sanhadu
    • furto - robu
G

    • gallina - galinha
    • gallo - gálu
    • gamba - kanela, gamba di pantalone=pé di kálsa
    • gambero, gamberetto - kamarom
    • gambo - (pianta, fiore=planta, flór)
    • garagista - mekániku
    • garantire - garanti
    • garanzia - garantia
    • gatta - gátu fémia, katóta, kotóta
    • gattino - gatinhu, gátu nóbu
    • gatto - gátu, gatu-matchu
    • geco - ózga
    • gelato - jeládu (da mangiare=di kumi)
    • gelo - jélu
    • gelosi - siós, siumentu
    • gelosia - siozura, siumus
    • gemere - djemi
    • generare - pari
    • gengiva - djindjiba
    • genitore, genitori - pai; i miei genitori=nhas pai
    • gennaio - janeru
    • gente, persone - gentis, algem; c’č molta gente qui=algem sta tcheu li
    • germoglio - odju, rabéntu (di pianta=di planta)
    • gesticolare - da padjafáti
    • gettare - bota, lansa; gettare la spazzatura=tra lixu fóra
    • geyser - vulkom d’águ
    • ghiaccio - jélu
    • giá - djá
    • giallo - marélu
    • giara - póti
    • giardino - jardim
    • gilč - koleti, gilč di salvataggio=koleti di sálba bida
    • ginocchio, ginocchia - duedju, il dietro/il cavo del ginocchio=kurba
    • giocare - djuga, brinka
    • gioco - djogu
    • gioia - algem ki sta contenti (lett. qualcuno che č contento)
    • giorno - dia
    • giovane - nóbu
    • giovedí - kuárta fera
    • giovenca - nabidja
    • gioventú - mosindádi
    • girare - bira, tora; far girare=tora
    • giro - toru; fare un giro, una passeggiata=ba pasia; girarsi=bira; giro al bar=ronda na bar
    • giudice - juís
    • giudizio - juis; un pó di giudizio!= toma juís!
    • giugno - djunhu, junhu
    • giumenta - égua
    • giunco - tipu-karís
    • giurare - jura
    • giusto - dretu
    • gli, a lui, per lui - a-el, -l, pa el; gli ho detto=djá-n fla-l, per lui=pa el
    • globo, sfera - kusa rodondu, bola; globo oculare=bóla d’odju
    • gloria - gulória
    • gluteo - máma-kadera
    • goccia - pingu
    • gocciolare - pinga
    • godere - tem gostu, tem prazer; kába (nell’atto sessuale=na moka)
    • gola - garganta, gargantom
    • goloso - golós, bóka sábi, ki tem bóka áltu
    • gomito - kutubelu
    • gomma, caucciú - buráxu
    • gonfiare – intcha (di ferita=di pankáda), intchi (di pneumatico=di pineu)
    • gonna - sáia; gonna lunga=sáia-kumpridu; minigonna=mini-sáia; gonna-pantalone= sáia-kálsa
    • gracile - mágru
    • graffito, traccia – risku, kusa ki sta skrebedu riba paredi
    • granchio - kráki
    • grande - grandi, áltu
    • grano - trigu
    • grappolo - kátchu, un grappolo d’uva=um kátchu di uva
    • grasso - gordu, lorisu; banha=condimento; mása di mutór=grasso di motore
    • grassoccio, grassottello - rutchutchú
    • grata - redia
    • graticcio - sintchu
    • grattare - kosa
    • grattugia - lára
    • grattugiare - lara
    • gratuito - di grása
    • grazia - bunitéza
    • grazie - obrigádu
    • gridare - pupa, grita
    • grido - pupu, gritu, djátu
    • grigio, grigia - sinsu, kór di sinsa
    • griglia - grelhadór, grelha
    • grogue - grógu
    • grosso, grossa - grós, gordu=grasso
    • grotta - bráku-rótcha
    • gru - gintchu (per costruzione=pa konstrusom)
    • grugno - fusinhu
    • gruppo - grupu
    • guadagnare - gánha
    • guadagno - gánhu, omentu
    • guancia - kexáda
    • guardare - djobi
    • guardia - guárda; far la guardia a=guárda, difendi
    • guarigione - ó ki algem kura=quando guarisce qualcuno
    • guarire - kura
    • guaritore - méstri
    • guastare - strága, kebra
    • guasto - varia
    • guerra - géra
    • guidare, condurre - gia
    • gusto - gostu, senza gusto=disaguádu
H

    • handicappato - manku, defisente
    • hobby, passatempo - pása-tempu, dibirtiméntu
    • hostess - ospridera (di aviom=di aereo); gia=guida
    • hot-dog - katchor-kenti
    • hotel - otel
I

    • idea - ideia
    • identico - igual; identico a=igual ku
    • idiota - buru, nhákri, tansu
    • ieri - onti, avantieri=ontonti; avanti-avanti ieri/tre giorni fa=trizontonti; avanti-avanti-avanti ieri/ quattro giorni fa=kuartontonti
    • igname - mafáfa, nhámu, malanda
    • il- ka tem kel artigu na kiriolu=non c’č questo articolo in creolo; il cane abbaia=katchór ládra
    • illegale - ki ka sta na lei
    • illegittimo - dulutériu
    • illudere - ngána
    • illuminare - límia
    • imbarcare - mbárka; subi/munta/entra na barku/aviom/komboi=salire/montare/entrare nella nave/nell’aereo/nel treno
    • imbecille - buru, nhákri, tansu
    • imbroglio - batotisa, nganu
    • imbronciarsi - sta ngunhádu
    • imbucare - manda (lettera=kárta)(alla posta=na kureiu)
    • imbuto - funil
    • immaginare - pensa, imajina
    • immagine - dizenhu
    • immediato - fáxi
    • immenso - tcheu grandi, tamánhu
    • immergere - modja
    • immergersi - murgudja
    • immerso, inzuppato - sopádu
    • immondizie - lixu; raccogliere le immondizie=káta lixu
    • impantanare, impantanarsi - ntola
    • impari - dizigual
    • impedire - mpidi, poi pa ka
    • impegnare - ranja algem trabadju (lett. trovare lavoro a qualcuno)
    • impermeabile - kápa di tchuba
    • impermeabile - ki ka ta entra águ (lett. che non entra acqua)
    • impiego - trabadju
    • implorare - pidi di sumóla, lixonxa=imbonire; n-ta lixonxa p-e da-m bolaxa= lo imbonisco perché mi dia un biscotto
    • impossibile - ki ka podi fasedu=lett.che non si puó fare
    • impotente - ki ka podi fasi (náda=niente), ki ka ta ntesa (di ómi=di uomo)
    • impregnare - nsumi
    • imprestare - pista
    • imprigionare - poi na kadía
    • improvviso - faxi
    • imputridire - bira tchoku (águ, leti=acqua, latte); acqua putrida=águ tchoku
    • in - na, dentu di
    • in piedi - sakedu, stare in piedi=sta sakedu
    • inadatto - ki ka ta da ku (lett. che non ci dá con)
    • inarcare - latchi
    • inattivo – paradu=fermo, malandru=pelandrone
    • inaugurare - inagora
    • inaugurazione - ó ki sata inagorádu
    • incagliare - nkádja (bárku=barca)
    • incapace - k’č ka kapas di=che non č capace di; ki ka tem sirbintia pa náda=che non ha attitudine a niente
    • incarcerare - poi na kadía
    • incastrare, incastrarsi - kanba dentu
    • incendio - lumi
    • incerto - ki ka sta sértu/dretu (lett. chi non č certo/giusto)
    • inchiodare - prega
    • inchiostro - tinta
    • inciampare - trotchi
    • incidente - disastri=disastro, kontrom=scontro; algum cosa ki ka kori dretu (lett. qualcosa che non corre giusta)
    • incinta - prenha
    • incisivo (dente) - denti-frenti
    • inclinare - pendi; chinarsi=nkroka
    • incollare - kola
    • incontrare - kontra; incontrarsi con=kontra ku
    • incontro - nkontru; andare incontro a=ta da ku
    • incoraggiare - da koráji
    • incorporare - djunta na
    • incremento - omentu
    • incrinatura - nhokidu (óbu, vidru=uovo, vetro)
    • incrociare - krusa, kontra; incontrarsi=kontra
    • indice - ponteru (dedu=dito)
    • indifferente – ki ka ta liga (ku náda)=lett. che non lega (con niente)
    • indipendenza - independénsia
    • indirizzo - nderesu
    • individuo - algem, induvidu
    • indomani - dia dispós
    • indovinare - dibinha
    • indovinello - dibinhu
    • inedito - ki nunka ka publikádu (lett. che non č stato mai pubblicato)
    • infanzia - tempu minino (lett. tempo bambino)
    • infarto - ó ki korasom sta paradu (lett. quando si ferma il cuore)
    • infastidire - xatia algem; infastidirsi=borisi
    • infermiere, infermiera - nfirmeru, nfirmera
    • infettare - podrisi
    • infilare - nfia
    • infiltrare, infiltrarsi - kamba, entra
    • infiorare - flora
    • ingannare - ngána
    • ingarbugliare - rodidja
    • ingenuo - nhákri, buru
    • ingenuo – nhákri, buru, nosenti=innocente
    • ingerire - nguli; ingerirsi in=mexi na kusa d’algem, bida d’algem=cose di qualcuno, vita di qualcuno)
    • ingiallire - marela
    • ingrassare, ingrossare - ngorda
    • iniezione - nxasom
    • iniquo - njustu, ka dretu
    • iniziare - komesa
    • inizio - komčsu, prinsipi
    • innato - ki bem di rása (lett. che viene dalla razza)
    • innervosire, innervosirsi - mokisi
    • inoltre - pa lem di
    • inquietante - ki ta xatia, xatiádu, ki ku xintidu kansádu
    • inquietare - poi xintidu kansádu, xata
    • inquieto - ku xintidu kansádu, xatiádu
    • insaponare - poi sabom na (lett. porre sapone su)
    • insegnare - nxina, nprendi
    • inseguire - poi/toka dianti
    • inseparabile - só djuntu (lett. solo unito)
    • inserire - soti, poi
    • insetto - bitchu
    • insieme - djuntu
    • insipido - sem sal, dizaguádu, sem piáda, sem gostu
    • insistere - nsisti
    • installare - stála, poi, liga
    • integrare - entra na, konsigi izámi pa entra n-um skóla=conseguire esame per integrare (entrare in) una scuola, integrarsi a=da ku (stranjeru ki bem n-um téra=straniero che viene in un Paese)
    • integrazione - ó ki dádu ku (um téra..=un Paese), ntáda (n-um skóla=in una scuola)
    • intelligente - spčrtu
    • intendersi - fila ku=lett. filare con; nobega dretu=lett. navigare bene
    • intenzione - tensom, vontadi
    • interessante - ki algem gosta d-el
    • intero - nteru
    • interporre, interporsi - tádja
    • interrogare - purgunta
    • interrompere - para, korta kombersa (lett. tagliare la conversazione)
    • intestino - tripa
    • intonare - komesa ta kanta
    • intorbidire - xuxa (acqua=águ)
    • intorno - na rudór; intorno a=na rudór di; rispetto a=ruspetu di
    • intossicare - benena
    • intrecciare - transa
    • intrepido - ki tem koraji
    • intruglio - musturu
    • invalido - manku
    • invasato - nhákri
    • inverno - tempu friu
    • invidia - nveja, kubisaria, gána; ho invidia/voglia di andarci=n-teni gána ba-l
    • invitare - kumbida
    • involontario - sem pensa
    • io - n-, -m, mi; io vado=n-bai; egli mi ha visto=el odja-m; egli mi aveva visto=el odjába-mi; io canto=n-kanta; io sto cantando=n-sata kanta; dove sono (io)?= unde-m?; io sono felice=mi č filís
    • irrigare - rega
    • irritare, irritarsi - sánha, flipa
    • irritato - sánha; essi sono irritati con noi=es sta sánha na nós
    • isola - ilha, djeu, dj..
    • isolato - azuládu
    • isoletta - djeu
    • ispezione - spesom
    • istante - zis
J

    • jacaranda - djakrandam
L

    • la - ka tem kel artigu na kiriolu=non esiste questo articolo in creolo; il cane č contento=katchor sta contenti; egli la ha vista=el odja-l
    • lá - la, li; quel uomo lá=kel ómi la; quel uomo lí=kel ómi li
    • labbro - bexu
    • laccio - fiádor
    • lacerare - rátcha
    • lacrima - tchoru, lágua
    • ladro - ladrom
    • lamentarsi - djemi, tchora
    • lamentarsi (di) - kexa (di)
    • lamento - tchoru
    • lampada - lámpa
    • lampadina - lampa, lampida
    • lampeggiando, lampeggiante - piska-piska (na káru=nell’automobile)
    • lampione - pósti di lus (ki ta límia=che illuminano)
    • lampo - alámpra
    • lana - lam
    • lanciare - bota
    • lappare - lapi-lapi
    • lardo - sebu
    • larghezza - largura
    • largo - lárgu
    • larva - bitchu nóbu ki ka ta parsi ku si pai=insetto nuovo che non č partorito dai suoi genitori; larva di zanzara=saltom
    • lasciare - dexa
    • lasciare - lárga
    • lastricare - kalsita
    • latte - leti
    • lavabo - lavatóriu
    • lavare - lába; lavarsi i denti=lába denti
    • lavarsi- toma bánhu
    • lavorare - trabadja
    • lavoro - trabadju
    • lebbra - lépra
    • leccare - lembi
    • legame, avere un legame con - tem ku
    • legame - kórda, sólta
    • legare - mára (ku/na kórda=con/nella corda)
    • legge - lei
    • leggere - le
    • leggero - lebi
    • legno - madera, pó, lenha
    • legume - rabisku
    • lei, essa - el, e, -l; lei ha cantato=e kanta; dov’č lei?= unde-l? ; con lei=ku el
    • lentamente - dibagár
    • lente di ingrandimento - vidru di omentu
    • lenzuolo - lansol
    • lessico - lésiku
    • letame - strumu, pápa-láma
    • lettera - kárta (ki ta mandádu pa kureiu=mandata per posta), létra (di abese=di alfabeto)
    • letto - káma
    • levatrice - partera (na kása=in casa), serbenta (na spital=in ospedale)
    • lezione - lisom
    • libellula - kabálu-fitisera
    • liberare - tra di kadia
    • liberare - tra kusa (di kaminhu=dalla strada), fuxi, sai
    • libero - livri
    • libro - livru
    • liceo - liseu
    • lievito - furmentu
    • limone - lumom; pé di lumom (arvi=albero)
    • linciare - fasi djustisa ku si mó (lett. farsi giustizia con le proprie mani)
    • linea - linha
    • lingua - língua, luinga, linga
    • liquido - líkidu
    • lisca – spinhu, fiása; lisca di pesce=spinhu
    • liscia - láxa
    • litigare, litigarsi - gera, briga, sta na konfuzom (ku)
    • litigio - konfuzom
    • litro - litru
    • livello – grau, nivi; livello di studio=skóla, studu; livello di responsabilitá= postu na trabádju (lett.posto,livello di lavoro)
    • lobo - lobo dell’orecchio=fabiom d’oredja
    • locale - kuártu
    • lontano - lonji
    • loro, esse - és, algum, di algum, -s; esse hanno cantato=és kanta; dove sono loro?= unde-s; con loro=ku és; l’ho detto loro=djá-m fla-s; l’avevo detto loro=djá-m flaba és
    • losco - kudjerom
    • lottare - briga
    • lucchetto - kadiádu
    • luccicare - límia
    • luce - lus
    • lucertola - lagartixa, lagártu, largátu
    • lucido - ki ta limia, ki ta brilia
    • luglio - djuldju, julhu
    • luna - lua
    • lunedí - sugunda fera
    • lunghezza - kumpridéza, kumprimentu
    • lungo - kumpridu
    • luogo - kau, in luogo di=inbés di; aver luogo, accadere=kontisi
    • luogotenente - tinenti
    • lupa - lobu femia
    • lupo - lobu
    • lusso - luxu
    • lussuoso - luxadu
    • lutto - lutru, noxu; lei porta il lutto=e sta ku lutru
M

    • ma - ma
    • macchia - nóda
    • macchiare - nóda
    • macchina - mákina; macchina calcolatrice=mákina di fasi konta
    • macellaio- bendedór di karni
    • macinare - mui
    • madia - masadera
    • madre - mai
    • madrina - madrinha
    • maggio - máiu
    • maglione - plóva di lam
    • magnifico - bazófu, maganífiku
    • magro - fráku
    • mai - nunka
    • maiale - porku
    • maialino - litom
    • mais - midju
    • malaria - paludizmu
    • malato - duenti
    • malattia - duensa
    • maldestro - dizgetós
    • maldicenza - kusa ki ta fládu na kósta d’algem (lett. cosa che viene detta dietro a qualcuno)
    • male - mal, dór; fare male a qualcuno=fasi algem mal/due; mi fa male=sata due, sata due-m; mal di testa=dór na kabésa; mal di denti=dór na denti
    • maledetto - malisuádu
    • malefatta - malfetu
    • maltrattare - mastráta, teni na kastigu=lett. tenere in punizione/castigo
    • malvagitá - malfetoria
    • mamma – mamá, mamai
    • mammella - máma
    • mancanza - fálta
    • mancare - falta, strága, ka sérta na, ka konsigi pánha=lett. che non sono riuscito a prendere; mancare di=sta ku falta di
    • mancia - krujéta
    • mandare - manda
    • mangiare - kumi
    • mangiato - kes ki kumi
    • mango - mangi (fidju=frutto), pé di mangi (arvi=albero)
    • manica - manga
    • manico - argóla, pó; manico di scopa=pó di basora; manico del secchio=argóla
    • manifesto - kartás
    • manioca - mandióka
    • mano -
    • mantenere - manti
    • mantenere - sustenta
    • manto - tipu-kápa; manto religioso=saúdi
    • marcia - ó ki ta andádu (lett. chi sta andando); kantiga ki ta kantádu/ tokádu na ta anda na trópa (lett. canto che č cantato o suonato marciando da militare)
    • marciapiede - pasadiu
    • marcire - podrisi
    • marcito - podri
    • mare - már
    • marijuana - padjinha, pádja
    • marinaio - tripulanti
    • marito - maridu
    • marmellata - dóxi (di fruta=di frutta)
    • marrone - kastánhu
    • martedí - térsa fera
    • martello - martelu
    • marzo - mársu
    • mascalzone - bandidu, malandru
    • mascella - kexáda
    • maschera - máskra
    • maschile - mátchu
    • maschio - mátchu
    • massacro - matansa
    • massaggiare - masáji, kori mó
    • massaggio - masáji, ó ki koredu mó
    • massimo - mas tcheu
    • masticare - nhemi
    • materasso - koltchom
    • materia - kusa (ki um kusa fasedu ku el=lett. cosa di cui č fatta una cosa); di che materia č fatto?= kel č di kusč?
    • materiale - kusa di trabádja
    • matita - lápis
    • matrimonio - kasamentu
    • maturare - madura
    • maturo, matura - maduru
    • mazzo - ramu di flor/di planta=mazzo di fiori/di pianta; mazzo di carte=barádju di djogu
    • me - mi, a-mi; per me=pa mi
    • meccanico - mekaniku
    • méchoui (piatto arabo a base di carne ovina) - karnerada
    • medaglia - midálha
    • medicare - kura
    • medicazione - ramedi (di formasa=di farmacia); mesinha (di kása=di casa)
    • medico - dotór, médiku
    • mediocre - ka-bali, ki ka č bom
    • meditare - pensa
    • meglio - mas, midjór, mas bom; č meglio che=midjór pa ; č meglio che tu venga=midjór pa bu bem
    • mela - masam
    • melanzana - brijéla
    • melodia - koru (di um múzika=di una musica)
    • memoria - kabésa, ó ki ta lembrádu dretu di tudu kusa (lett. che si ricorda giusto di tutte le cose)
    • memoria, a memoria - dikór
    • mendicante - algem ki ta pidi sumóla (lett. qualcuno che chiede elemosina)
    • mendicare - pidi sumóla
    • meno - menus, mas menus, tra; bisogna che tu beva meno=bu tem ki bebi mas menus; cinque meno due=sinku tra dós
    • menta - ortolom
    • mentire - konta mintira
    • mento - barbéla
    • menzogna - mintira, ka-si, invurdádi
    • meraviglia - kusa bunitu
    • mercanteggiare, contrattare - dixi, dixi présu
    • mercato - merkádu , sukupira, pilorinhu; kau di kumpra o bendi=lett. luogo di compra o vendita
    • mercoledí - térsa fera
    • merda - kokó, pupú; merda!= merda!
    • meritare - meresi
    • merito - meresimentu
    • meschino - mau
    • mescolanza - musturu
    • mescolare - mustura, barádja (di carte da gioco=di barádju di djogu)
    • mese - més
    • messa - misa
    • mestruazione - mostrasom, sangi, xika
    • metá - metádi
    • metro - métru
    • mettere - poi, stalá, meti, bisti (di bistidu=di vestito), kálsa (di sapátu=di scarpe); mettersi a=bira ta/komesa ta; mettere tavola - tra mesa
    • mezzo - mei, meia, meiu; mezzo bicchiere di vino=mei-kopu-vinhu; le due e mezza=duas i meia; in mezzo=na meiu
    • mezzogiorno - meidia
    • miao - nhau (di gátu=di gatto)
    • microfono - mikra
    • midollo - tutánu; tutánu d’osu=midollo osseo
    • miei - nha, nhas
    • miele - mel di begera, mel di kána=melassa
    • migliorare - midjora
    • migliore - mas bom, mas midjór
    • miliardo - bilhom
    • milione - milhom
    • mille - mil
    • millepiedi - sampé
    • minaccia - miásu; fare minacce a qualcuno=da algem miásu
    • minacciare - miása
    • minimo - mas poku
    • ministro - ministru
    • minorenne - menór, mininu, rapasinhu
    • mio, mia - nha, di meu
    • mirare - zmira
    • miscela - musturu
    • mischiare - mustura
    • miseria - probéza
    • misero - ka-bali, fatéla=fatiscente/rachitico
    • misurare - midi
    • moccio - ránhu
    • moda - móda
    • moderno - nóbu
    • modificare - dimuda, muda, troka
    • molare - denti-pilom
    • molla - móla
    • molletta - pregador
    • molo, lungofiume - kax
    • molto - tcheu, mutu; tu piangi troppo=bo č mutu tchoradera dimás
    • mondiale - di mundu
    • mondo - mundu
    • moneta - troku; non avete moneta/spiccioli? nhu ka teni troku?
    • montagna - munti
    • monte - munti
    • montone - karneru, karnéru mátchu
    • mordere - mordi
    • morire - móri
    • morsa - tornu
    • morso - mordedura
    • morto - mórtu
    • mosca - móska
    • moscerino - mélga
    • mostrare - mostra
    • motocicletta - silera-bai
    • motociclo - silera-bai
    • motore - mutór
    • motorino - silera-bai
    • mucca - báka
    • muffa - mofu
    • mula - mula
    • mulino - mulino per la canna da zucchero (pa fasi grogu=per fare il grogue)= trapitchi
    • mungere - ordinha
    • municipio - kambra
    • muovere - mexi
    • muratore - pedreru
    • murena - mória, moreia
    • muro - paredi
    • muschio, lichene - limu di pedra
N

    • narice - naris, bráku-naris
    • nascere - nasi
    • nascondere - sukundi; ntera=sotterrare
    • naso - narís
    • nastro - fita
    • natale - natal
    • natura - naturéza
    • naturalmente - di manera simplis; naturalmente!= klaru!
    • naufragio - ó ki bárku ba fundu (lett. quando la barca va a fondo); nkádja=incagliarsi
    • nauseare - ndoga
    • nave - naviu
    • navigare - nobega
    • nazione - nasom
    • né - nem
    • ne - parti di um kusa=parte di una cosa, vuoi del pane?Si, ne voglio= bu kré pom? Aiam n-kré sim/n-kré’l; ne ha molto= tem tcheu el
    • nebbia - seru
    • necessario - ki mestedu, kel ki mesti
    • necessitá - nasesidádi, nisisidádi
    • negare - nega
    • negoziare - nogosia
    • negozio - nogosi=contrattazione, lója=locale di vendita
    • nemico - indimingu
    • nero - prétu
    • nervo - nérbu
    • nessuno - nungem, algem, num, nunhum ; non c’č nessuno= algem ka sta; di nessun valore= k-bali, ki (náda) ka bali; senza alcun/nessun denaro= sem num/nunhum dinheru
    • nido - ninhu
    • niente - náda
    • nipote – netu, neta (di nonno- di dónu/di avó); subrinhu, subrinha (di zio – di tiu/tia
    • no - nau
    • nocivo – mau, daninhu
    • nodo - ( di kórda=di corda)
    • noi - nu, noi cantiamo= nu kanta; nós ( ku ser=con essere); noi siamo contenti= nós č filis; per noi= pa nós
    • noioso, noiosa – borisedu, xátu
    • nome - nómi; nome di famiglia=pelidu
    • non - ka; non so, io non so= n-ka sabi
    • nonna - dóna, avó
    • nonno - dónu, avó
    • nord - nórti
    • normale - normal
    • nostro, nostri - nhas, nós, di nós
    • nota - nóta
    • notare - nota, rapára; far notare= fla ma; da nóta ( pursór=professore)
    • notizia - notizia, nformasom, nóbidádi
    • notte - noti; la notte tra lunedí e martedí= sugunda-fera ki manxi térsa
    • novanta - noventa
    • nove - novi
    • novembre - nebembru
    • nuca - nuka
    • nudo - nu, numpriti, peli-peli
    • numero - numbru
    • nuotare - náda
    • nuoto - manera di náda; a nuoto= nadádu
    • nuovo, giovane - nóbu
    • nutrire - da kumida; nutrirsi= kumi
    • nutrito - fártu
    • nuvola - négua, nébua; nuvola rosa del crepuscolo= burmedjom di tcheia
    • nuvolosi - ki tem négua; il tempo č nuvoloso= négua sta tcheu
O

    • o - o
    • obbligare - poi algem fasi kusa (e kré o e ka kré) =lett. (im)porre qualcuno di fare qualcosa (che vuole o non vuole)
    • obbligo - kusa ki tem ki fasedu (lett. cosa che deve essere fatta)
    • obeso - gordu dimas
    • occasione - bés (lett. volta); una vettura d’occasione= káru di sugunda-mó
    • occhiali - óklu
    • occhio, occhi - odju; levare gli occhi al cielo= labanta odju pa riba
    • occipite - tcháda-kabésa
    • occorrere - da kustu, mesti
    • occultare, nascondere - sukundi
    • oceano - már
    • ocra - kastánhu-kláru
    • oculare - di odju
    • oculista - dotór di odju
    • odiare - odia, tem raiba di
    • odio - ódiu, raiba
    • odiosi - fastentu, malkiriádu
    • odorato - naris, fáru, kapasidádi di xinti tcheru (lett. capacitá di sentire odore)
    • odore - tcheru
    • odoroso - ki tem tcheru tcheu (lett. che ha molto odore)
    • offendere - grába, fálta; essere offeso da= fika grabádu di
    • offrire - feresi, oferesi
    • oggetto - kusa
    • oggi - oxi; dall’oggi al domani= di noti pa manxi; egli č diventato ricco dall’oggi al domani= e bira riku di noti pa manxi
    • olio – óli, olio d’oliva= seti
    • oltre -pa lem, mas, mas tcheu=di piú
    • oltrepassare - pása, ultrapása
    • ombelico - biku
    • ombra - sombra
    • ombrello - guarda-tchuba ( pa tchuba=per pioggia)
    • ombrellone - guarda-sol ( pa sol=per sole)
    • omosessuale - panoleru
    • onda - óndia
    • ondulare, ondeggiare - fasi óndia
    • onisco, millepiedi - porku di tchom, korótchi ( kumida di galinha=pasto delle galline)
    • operaio - trabajadór
    • operare - opera
    • operazione - operasom
    • opporre - opporsi= sta kontra
    • ora – óra ( di luroxi=di orologio)
    • ora, adesso - gósi, n-es muméntu li
    • orbita - káku d’odju
    • ordinare - manda, ordia
    • ordinario - di sempri
    • ordine - órdi
    • orecchino - brinku
    • orecchio - orédja, obidu=udito; essere duro d’orecchio= obi poku/tem obidu rixu
    • orfano, orfana - órfu
    • organizzare - purpara
    • ornare - nfeta
    • oro - oru
    • orologio - luróxi, ruloji,rolóji
    • orrendi - rei di feiu
    • orribile - orivi
    • orrore - kusa feiu; che orrore!= ki péna!
    • orticolo - di órta; cultura orticola=órta, ortolisa
    • orto - órta; lavorare l’orto=trabadja órta
    • osare - kunfia; xinti/tem kuráxu pa=sentire/avere il coraggio di
    • oscuritá - sukuru; ki sta ku falta di lus=chi sta con mancanza di luce
    • ospedale - spital
    • ospitalitá - gazádju; dare ospitalitá=da gazádju
    • ospitare - da gazádju
    • ospite - óspri
    • osservare - odja, rapára, ozerba, spia, da konta
    • ossessione - kusa ki algem ta pensa sempri/so n-el=cosa che qualcuno pensa sempre/ solo a quella
    • ossigeno - oksijénu
    • osso - osu; osso della guancia=káku-róstu; osso di seppia=kósta-xoku
    • otre (di pelle caricato sul dorso delle bestie) - nguka
    • ottanta - oitenta
    • ottenere - konsigi
    • otto - oitu
    • ottobre - oitubru
    • ovaia - óbu
    • ovale - rodondu (sima óbu=come l’uovo)
P

    • pacca - palmada, tapina
    • pacco, pacchetto - mbúrdiu
    • pace - pás
    • pacifico - mansu
    • padella - frijidera
    • padre - pai (di fidju=di figlio); pádri, nhupádri (di grexa=di chiesa)
    • padrino - padrinhu
    • padrone - dónu, patron, xefri
    • paesaggio - vista
    • Paese - tčra; nha tčra=il mio Paese
    • paffuto - rutchutchú
    • paga - pagamentu, pagamentu di vensimentu=pagamento di stipendio
    • pagare - pága (dinheru=denaro)
    • pagina – fódja, paji (kada ládu d-um fódja=ogni lato di un foglio)
    • paglia - pádja
    • paiolo - kalarom
    • pala - pá, karóka (pa tra pom di fornu=per levare il pane dal forno), pata (di ventinha/di remu=di ventilatore/di remo)
    • palazzo - palásiu, palási
    • pallone - bóla
    • palma - palmera; palma da datteri=pé di tambra
    • palo - stáka
    • palpitare - mexi, sta bibu; il cuore palpita=korasom sta bibu
    • panca - banku (pa xinta=per sedersi)
    • pancia - bariga
    • pane - pom
    • panetteria - padaria
    • panettiere - paderu, bendedór de pom=venditore di pane
    • panico - medu grandi
    • pantalone - kálsa; pantalone lungo=kálsa-pé-kumpridu
    • papá - papá, papai, pai, nha dónu
    • Papa - Pápa
    • papaia - papaia (fidju=frutto), pé di papaia (árvi=albero)
    • papiro - djunku
    • pappagallo - papagáiu
    • pappagallo femmina - pirikitu
    • paradiso - paraízu
    • paralizzare - paraliza
    • parecchi - mas di ki um, um munti, tcheu; mettersi in parecchi a fare qualcosa=djunta algem pa fasi algem kusa
    • parlare - papia
    • parola - palávra; parole (canzone)= létra (kantiga)
    • parrucchiere - barberu
    • parte - párti; la maggior parte=mas párti
    • partire - parti, bai
    • parto - párti (di femia=di femmina)
    • partorire - pari; partorire un bambino=pári minino
    • Pasqua - Páskua
    • passaporto - pásapórti
    • passare - pása
    • passero - pásu, tchota
    • passione - paxom
    • passo - pásu, andare al passo di=anda pásu di/roda na pásu di
    • pasta - mása
    • pasto - kumida
    • pastoso - farinhentu
    • patata - batáta ngléza; patata dolce=batáta
    • patella - lapa
    • paura - medu
    • paurosi - medonhu
    • pavimento - tchom
    • pazienza - paxénxa
    • pazzo, pazza - dodu
    • peccato - pekádu
    • peccatore - pekadór
    • pecora - karnéru fémia
    • pecora maschio - karneru
    • peggio - mas piór
    • pelare - tra káska (fruta, batáta, tumáti, sinora=frutta, patata, pomodoro,carota)
    • pelle - peli
    • pelo - kabelu (di korpu, barba=del corpo, barba)
    • pena - péna, dór
    • pendenza - mbalasom
    • pendere - pendi
    • pendolo - rilóji di paredi
    • pene - bibixu, pixóti, pexinhu, burgádju
    • penetrare - kamba, entra
    • penna - kanéta
    • penombra - sukuru
    • pensare - pensa, kuda, átcha; pensare a=pensa na; pensare che=átcha ma; non penso che a te=a-mi n-ta pensa só na bo
    • pensiero - xintidu, pensamentu
    • pensione - rafórma; andare in pensione=raforma
    • pentirsi - rapendi; pentirsi di=rapendi ku
    • pentola - panéla
    • pepe - pimenta
    • peperone - primentom, pumentom, pimentom
    • per - pa; per mese=pa més; pur; per giorno=purdia, per anno=puránu; č per ció che=purisu ki
    • pera - pera
    • percepire - xinti, kobra dinheru=percepire denaro; rasebi dinheru=ricevere denaro
    • perché - pamodi, pa ke
    • perdere - fadja, perdi; ho perso=n-perdi
    • perdita - pérda
    • perdono - purdom
    • perfetto - rei di dretu
    • perforare - fra
    • pericolo - prigu; in pericolo=na prigu
    • pericoloso - di prigu; č pericoloso=č xei di prigu
    • periodo - tempu
    • permesso - lisensa
    • permettere - da lisensa
    • perpendicolare - rétu
    • personale - di algem, pisual
    • persuadere - poi ntendi, konvensi
    • perturbare - purturba
    • pesante - pisádu
    • pesare - peza
    • pesca - pésigu
    • pescare - piska
    • pescatore - piskadór
    • pesce - pexi
    • pesco - pé di pésigu
    • peso - pézu
    • pestare - konku, bati, sota, lomba; pila midju=battere il mais
    • pesticida - ramedi di kampu pa planta=lett. rimedio di campo per piante
    • petrolio - pritóli, pitróli
    • pettegolezzo - kusa ki algem ta papia na kósta di ot’algem=cosa che qualcuno dice dietro a qualcun altro
    • pettinare - péntia
    • pettine - penti
    • petto - petu
    • pezzo - padás; pezzo di terra=ponta-tchom/sentu-tchom
    • piacere - gostu, prazer; far piacere a qualcuno=da algem gostu
    • piacevole - sabi
    • piacevolmente - sabi
    • piaga - tchaga, frida; prága=calamitá/ carestia
    • pialla - pláina
    • piallare - plaina
    • pianerottolo - rua ( dentu d-um kása ku portamentu=lett. dentro una casa con appartamenti); rua č tudu ki sta fora di kása= rua č tutto ció che č fuori di casa
    • piangere - tchora
    • piano - dibagar, láxa, plánu
    • pianta - planta; pianta dei piedi= sóla ’l pé
    • piantare - planta, finka, soti; finka na tchom=lett. piantare nel terreno
    • pianterreno - rai-di-tchom
    • pianura - bársi
    • piattino - piris
    • piatto - prátu; láxa=liscio, planu=piano
    • piattola - piodju
    • piccante - pikanti, ki tem margéta (lett. che ha peperoncino)
    • picchiare - konku, bati, sota; battere il burro=bati leti; litigare, battersi con qualcuno=briga, gera ku algem
    • piccione - pomba
    • piccolino - pikinotinhu
    • piccolo - miodu, pikinóti; fráku=debole
    • pidocchio - piodju
    • piede -; a piedi=apé, pé na tchom
    • piegare - dobra, mopi (feru=ferro)
    • pieno - xeiu; pieno di=xei di, rei di
    • pietá - dór; aver pietá di qualcuno=teni dór di algem
    • pietra - pédra
    • pietraia - perdegal
    • pigione, affitto - renda
    • pigrizia - pirgisa
    • pimento - margéta
    • pinza - likáti (faramenta=utensile), (di kraki=di granchio), tizora (di sulustrixa=di granchio d’acqua dolce)
    • pinzare - tchuputi
    • pioggia - tchuba; stagione delle piogge, tempo di pioggia=azágua, tempu d’azágua
    • piovere - tchobi
    • piovigginare - brufa
    • pioviggine - brúfa
    • piovra - polvu
    • pipa - kanhotu, kaxinbu
    • pipí - xixí
    • pipistrello - rátu-buadór
    • pisciare - mixa
    • piscio - orina
    • pisello - tipu-fixom-kongu ki ta komedu na Oropa; pisello africano=fixom-kongu
    • pistola - pistóla
    • pittura - tinta
    • piú - mas, mas tcheu; non ne voglio piú=n-kre mas tcheu
    • piuma - péna
    • pizza - piza
    • plasmare, schiacciare - mása
    • play-boy - ómi bazófu, bazofentu
    • pluviale - di tchuba
    • pluviometro - konta-tchuba
    • pneumatico - pineu
    • poc'anzi - um bés
    • poco - poku, koxi; un po’ di zucchero=um koxi-sukri; un po’ d’acqua=um pingu d’águ (lett. una goccia d’acqua)
    • poesia - pozia
    • poi - dispós
    • poiché - kómu, dja ki
    • polipo - polvu
    • politica - pulítika
    • politico - pulítiku
    • polizia - pulísia
    • poliziotto - pulísia
    • pollice - dedom
    • polline - farinha di flór (lett. farina di fiore)
    • pollo - frangu
    • polmone - bófi-bófi, petu
    • polpaccio - butchu
    • polvere - puera, téra, fumu, fumosa, farinha di; pólba=polvere da sparo
    • pomata - pomáda
    • pomo d’Adamo=banana di Adam
    • pomodoro - tumáti
    • pompiere - bomberu
    • ponte - pontu
    • popolazione - populasom, moradoris (lett. abitanti)
    • popolo - povu
    • poppare - máma
    • porcellino - litom
    • porcile - tchikeru
    • porre - poi, stála
    • porro - ádju-puru
    • porta - pórta
    • portacenere, posacenere - sinzeru
    • portafoglio - kartera
    • portafortuna - maskóti
    • portare - karága, leba, tarsi, bai ku, bem ku
    • porto - portu, kax=molo
    • possedere - tem
    • posseduto, indemoniato - odimoniádu
    • possibile - posivi
    • poste - kureiu
    • posto - postu
    • potabile - ki podi bebedu=lett. che si puó bere
    • potente - fórti, ki tem tcheu puder
    • potenza - fórsa
    • potere - podi
    • potere - puder
    • povero - póbri, próbi
    • povertá - probéza
    • pozzo - posu; funti=fonte, sorgente
    • pranzare - almusa
    • pranzo - almusu, almosu
    • pratica - prátika; ha piú pratica di=tem mas prátika di
    • pratico - dretu, ki ta sirbi mas tcheu (lett. che serve molto)
    • predicare - da konsedju=lett. dar consiglio
    • pregare - rása, reza
    • pregiudicare - purjudika
    • pregiudizio - purjuís
    • prelevare - tra, leba
    • premeditare - pensa kusa fasi=lett. pensare cosa fare
    • premio - premi
    • prendere - toma, pega, panha
    • preoccupato - ku xintidu kansádu=lett. con aspetto stanco
    • preoccupazione - prakupasom, prabulema; č preoccupato di=sta ku xintidu kansádu pamódi… (lett. č con aspetto stanco perché..)
    • preparare - fasi
    • preparare - purpára
    • preservativo - kamisinha
    • presidente - prizidenti
    • pressione - pursom
    • prestare - pista, mprista
    • prete - pádri, nhu pádri
    • prezzemolo - sálsa
    • prezzo - présu
    • prigione - kádia
    • prima - antis, prima di=antis di, mas purmeru ki
    • primo - purmeru
    • principale - purmeru, mas sábi,mas grandi, mas mpurtánti
    • principe - prispi
    • principessa - prinséza
    • principio - komésu, prinsipi
    • privato - privádu
    • problema - prabulema, prubulema
    • processione - prisisom
    • prodotto - produtu
    • professione - prufisom
    • professore - pursór
    • profitto - gánhu
    • profumo - purfumu
    • profusione - tcheu; ne aveva a profusione=stába tcheu di ’l
    • progresso - purgésu
    • promessa - prumésa; fare una promessa=fasi prumésa
    • promettere - prumiti; lo ha promesso a=e prumite’l na
    • proprietario - propetáriu, dom, dónu
    • prosciugare - seka (pozzo, fiume, sorgente=posu, riu, funti/odju d’águ)
    • prosciutto cotto - fiambri
    • prova - spurmentasom
    • provare - tenta, spurmenta, xinti=sentire
    • prudere - kosa
    • pubblicare - publika
    • pubertá - ó ki mininu bira rapaz/rapariginha=lett. quando il bambino diventa ragazzo/ragazza
    • pugnale - tchopu
    • pugno - mó fitchádu, serrare i pugni=fitcha mó; dare un pugno=da soku
    • pulce - pulga
    • pulcino - pintom
    • puledra - pódra
    • pulire - limpa
    • pulito, netto - limpu
    • pulizia - limpéza
    • pullover - plóva, kasáku
    • pullulare - tchoka tcheu, bira tcheu
    • pungere - mordi (di begera=di ape), fri (di planta, di spinhu=di pianta, di spina)
    • punire - kastiga, da kastigu
    • punizione - kastigu
    • punteruolo - gurgudju
    • puntura - nxasom (pa ramedi=per cura), mordedura (di begera=di ape)
    • purč - pápa
    • puro - puru, limpu
    • pus - matéria, pus, rondádi
    • pustola – spinhu, marlita
    • putrido - tchoku
    • putrido, mal conservato - tchoku; águ tchoku=acqua putrida; óbu tchoku=uovo guasto
    • puzzare - tchera fedi
Q

    • qua – li
    • quaderno - kadérnu
    • quadro - kuádru (pintadu=dipinto), kuádru (ómi=persona)
    • qualche - algum
    • qualche cosa - algum kusa
    • qualcuno - algem
    • quale, quali - kal, ki
    • qualitá - kolidádi
    • qualsiasi - kalker
    • quando - ki tempu, ki dia, ki óra, ki altura, ó ki
    • quanto - kantu; quanto costa?= č kantu?; moki, módi ki; se tu sapessi quanto mi piaci=si bu sabeba moki n-gosta di bo
    • quaranta - korenta
    • quartiere - zóna (di sidádi=di cittá)
    • quarto - kuartu (grogu, águ, vinhu.. =di grogue, di acqua, di vino..)
    • quattordici - katórzi
    • quattro - kuátu
    • questi, queste, quelli, quelle - kes, kes li, kes la
    • questo, questa, quello, quella - kel, kel la, kel li
    • qui - li, a-li
    • quieto - kétu, trankilu
    • quindici - kinzi
R

    • rabbia - réiba, raiba
    • rabbrividire - rapia
    • raccogliere - káta, kodji, pánha; korta (midju=granturco), kodji (baxinha, fixom=fagiolini, fagioli), disfruta (otu planta, ortolisa=altre piante, ortaggi)
    • raccontare - konta, fla (notisia, stória=notizia, storia)
    • radere - tra bárba
    • radice - raís
    • radio - rádiu, radi
    • raffermo - rixu (pom=pane)
    • raffica - bentu fáxi (lett. vento veloce); ci sono raffiche di vento=tchiga bentu fáxi
    • raffreddare - fíria
    • ragazza - mósa, rapariginha, minina, pikena; membra=ragazza/fidanzata
    • ragazzo - mós, rapasinhu, minino; namoradu=ragazzo/fidanzato
    • raggiungere - pánha, pega; tchiga ti=arrivare a
    • ragione - rezom
    • ragliare - sura (di buru=di asino)
    • ragno - aránha
    • rallegrare - poi contenti; rallegrarsi=fika kontenti
    • rallentare - anda mas dibagár
    • rammendare - tchápa
    • ramo - rámu
    • rancido - rásonsiu
    • randello - (lett. legno), tornu-pó
    • rantolare - sta sendi móri=star per morire
    • rapa - nábu
    • rapidamente - fáxi
    • rapporto, relazione - rilatóriu
    • raschiare - ránha, lokoti
    • rasoio - jileti, nabádja-bárba, kaniveti
    • rattoppare - tchápa (ropa=indumento)
    • ravanello - rabaneti
    • razza - rása
    • razzismo - rasizmu
    • razzista - rasista
    • re - rei
    • reagire - mexi
    • realizzare - fasi, bem lembra; realizzare che=studa ma
    • recinto - kural
    • recitare - diteta, dikora=imparare a memoria
    • regalo - oférta
    • reggiseno - sutiom, sutim
    • regime - diéta; essere a regime=sta na diéta
    • regina - raínha
    • regione - rijom, rijiom, párti di un téra
    • registratore - gravadór
    • regola - régra, régua
    • regolare - rugula; pága konta=regolare i conti
    • remare - rema
    • remo - rému
    • rendere - torna, da
    • rene - rim, lombu
    • reparto - parti, sekisom (di spital, di impréza=di ospedale, di impresa), partulera (dentu loja=dentro un negozio)
    • reputazione - fáma
    • respirare - dá folgu
    • respiro – folgu
    • responsabile - responsávi
    • restare - fika
    • rete - redia
    • revolver - pistóla
    • rialzare - ramanga
    • riappendere - torna prenda, torna poi, dizliga (di tilifóni=di telefono)
    • riavvolgere - lora, kóri fita (di grabador=di registratore)
    • ribasso - fabal; na fabal=al ribasso
    • ribattere - komku
    • ribellarsi - ravolta
    • ribellione, rivoluzione - ravolusom
    • riccio di mare - orisu
    • ricco - riku; orentádu=ricco/ benestante
    • ricercare - buska, djobi, furfuri=inquisire, rabida=rivoltare
    • ricetta - raseta (di dotór,di kumida=di dottore, di mangiare)
    • ricevere - rasebi, resebi
    • richiedere - pidi
    • ricompensare - gardisi
    • ricomprare - torna kumpra
    • riconciliare, riparare - kompu (ku algem=con qualcuno)
    • riconoscente - grátu, gardisedu, gardisidu
    • riconoscere - konxi, toma (di fidju=di figlio), dimiti=ammettere
    • ricordare, ricordarsi - lembra
    • ricordo - rakordasom, lembránsa
    • ricuperare - torna toma, torna átcha
    • ridere - ri
    • ridicolo - trosentu; ó ki algem ta fasi trósa n-el=lett. quando qualcuno si beffa (fa ridicolo) di lui
    • ridire - torna fla
    • ridurre - dixi, bira mas pikinóti
    • riduzione, sconto - diskontu
    • riempire - intchi, xeia
    • riempito - xeiu, xei d’algem; moku=ubriaco
    • rifare - torna fasi
    • rifiutare - nega
    • riflettere - pensa, fasi kálku, límia (lett. brillare)
    • rifugio, riparo - kau ki algem ta fica suguru, kau ki…xinti…, kau ki… mora=luogo dove qualcuno sta sicuro, luogo…si sente…,luogo dove …abita…
    • riga - risku (di tessuto=di tisidu, pánu), linha (di screbi, di livru=di scritto, di libro)
    • rigettare - nega=negare/rifiutare; gumita=vomitare
    • rigido - rixu, stikádu
    • riguardare - purtensi; non mi riguarda=a-mi nád’aver/ ka ta purtense-m
    • rimanere, stare - fika
    • rimedio - ramedi
    • rimessa, dispensa - dispensa, kása guárda faramenta, remessa di migránti=rimessa degli emigranti
    • rimettere - torna poi=tornare a porre; torna bisti=tornare ad indossare; rastora=ristorarsi/riprendere le forze
    • rinchiuso - fitchadu; prézu=imprigionato/ prigioniero
    • rinfrescare - rafréska
    • ringraziare - gardisi
    • rinunciare - dexa
    • rinviare - lansa
    • riparare, proteggere - kompu, sukundi, tádja
    • ripassare - lisa ropa=levigare,stirare biancheria; torna bem=ritornare
    • ripetere - ripiti, torna fla
    • riportare - torna tarsi, fasi kontu
    • riposare - diskansa
    • riposo - diskansu
    • risalire - torna subi
    • riscaldare - kenta
    • riscattarsi - imenda
    • riservare - guárda (pa algem=per qualcuno)
    • riso - arós
    • risolvere - rizolbi
    • rispetto - ruspetu
    • risplendere - límia
    • rispondere - kudi, ruspondi
    • risuonare - zini
    • ritirare - tra; ritirarsi=sai
    • ritornare - torna bem, bolta
    • ritorno, giro - vólta
    • ritratto - kuádru di róstu=quadro di faccia
    • riunire - djunta
    • riuscire - konsigi, tchiga na
    • rivista - jornal
    • rivoltare, rivoltarsi - ravolta
    • rivoluzione - ravolusom
    • roccia - rótcha
    • rodere - nanhi
    • rognone - rim
    • romano - rumánu
    • rompere - kebra, strága, futi; rompere con qualcuno=da algem kórti
    • rompersi - straga, futi
    • ronda - sirku, róda; fare la ronda=fasi sirku/róda
    • rosaio - rozera
    • rospo, rana - sapu
    • rosso - burmedju
    • rotazione - toru
    • rotondo - rodondu
    • rottura - kórti (amór…=amore…)
    • rotula - tijéla-duedju
    • rovesciare - lansa, baza (águ=acqua), rabida (bárku, bóti=barca, battello), parbésa (kusa=oggetto)
    • rovinare, rovinarsi - strága, dána, futi; fúndia bárku=affondare la barca
    • rubare - roba, furta
    • rubinetto - tornera
    • rude - duru, rixu
    • ruga - peli rugádu
    • ruggine - feruxu
    • rugiada - orbádju
    • rullo-compressore - silindru
    • ruminare - diskumi
    • rumore - barudju, rimor, riudu
    • ruota - róda; pneumatico=pineu; ruota di scorta=pineu subusulenti
    • ruscello - riu pikinóti
    • russare - ronka
    • ruzzolare - tomba
S

    • sabato - sábru
    • sabbia - reia
    • sacco - saku
    • sadico - runhu, ki gosta di fasi algem mal=che gli piace fare male a qualcuno
    • saggio - sabidu
    • sala - sála, kuártu; sala da pranzo=sála-djanta; sala da bagno=kuártu-bánhu
    • salame - tipu di longisa
    • salato - salgádu, ki tem sal
    • saldare - nsolda (di saldatura)
    • saldo - moia (benda a diskontu=vendita a saldo)
    • sale - sal; quel piatto manca di sale=kel kumida tem sal dóxi
    • salire - subi, munta (munta na karu=salire in automobile)
    • saliva - bábu
    • salone - sála-bizita, sála kumum
    • salsa - modju
    • salsiccia - longisa
    • saltare - sálta
    • salutare - sálba, fla mantenha, sána (ku mó=con mano)
    • salute - saúdi
    • saluto - mantenha
    • salvare - sálba
    • salvo - menus, difóra di=eccetto; suguru, safru, bem guardádu=al sicuro,al salvo,al riparo
    • sangue - sangi
    • sanguinaccio - tipu di kabidéla/tchorís
    • sanguinare - sanguenta
    • sapere - sabi; sapere che=sabi ma; far sapere=dexa sabi
    • sapone - sabom
    • sarchiatura - monda
    • sardina - sardinha; scatola di sardine=kanéka sardinha
    • saziare - fárta
    • sbadigliare - abri bóka (pamódi kansera=lett. perché stanchezza)
    • sbagliare, sbagliarsi - ára, ngana
    • sbalordire - spanta
    • sbalordito - nhákri, tchambu, buru
    • sbavare - bába; sbavare su qualcosa=bába algum kusa
    • sberla - bafatáda
    • sbocciare - abri (flór=fiore)
    • sbollentare - ferbi, poi dentu d’águ ki sata ferbi=mettere dentro l’acqua che bolle
    • sbottonare - distáka
    • sbucciare - kaska
    • scaglia - skáma
    • scala - skáda
    • scaldare - kenta
    • scalfire - farápa
    • scambiare - troka
    • scampi - kamarom grandi
    • scandalo - burgónha
    • scappamento - skápi; tubo di scappamento/marmitta=skápi
    • scappare, scapparsene - skapa, kapri
    • scappatoia - tádju
    • scarafaggio - baráta
    • scarpa - sapátu
    • scarpata - buranku
    • scatola - káxa (madera, kartom.. =legno, cartone..), scatola di conserva=láta
    • scavare, arare - koba, rabida, nkunha, poi pó (zappa, piccone=nxáda, pikaréta)
    • scavo - kóba
    • scendere - dixi
    • scheggia - padás di pó=pezzo di legno (ki ta tchuki algem na mó= lett. che si pianta nella mano di qualcuno)
    • schermo - ekram
    • scherzare - brinka, xuxa, konta pártis
    • scherzo - brinkadera
    • schiacciare - mása, bafa; naso schiacciato=narís bafádu
    • schiaffo - batafáda
    • schiena - kuluna, kosta; mal di schiena=dor di kuluna
    • schiuma - skuma
    • sciabordare - fasi barudju
    • sciacquare - xágua
    • scimmia - makáku, santchu
    • scimpanzé - xumpa
    • scintilla - faíska
    • sciocco - buru
    • sciogliere - dindareti, disfasi
    • sciroppo - sciroppo di canna, melassa=mel di kána
    • scivolare - lolu
    • scodella - tipu-xikra sem asa (lett. tipo tazza senza ala)
    • scoglio - karáka
    • scolare - skua
    • scolaro - alunu
    • scommessa - pósta
    • scommettere - pusta
    • sconosciuto – diskonxedu, ki ka konxedu
    • scontare- bendi baratu, dixi présu tcheu=lett. scendere il prezzo molto
    • sconto - diskontu
    • scopa - basora
    • scopare - bari
    • scopo - fim; per quello scopo=pa ki fim, pa ke
    • scoppiare - móri, fitcha tápu/furu=morire; fra=forare (pneumatico= pineu)
    • scoria - pédra di vulcom
    • scorpione - lakrau
    • scorretto - ki ka sta dretu (lett. chi non č corretto)
    • scorta (di soccorso, di scorta) - subsulenti
    • scorticare - fola
    • scorza - káska
    • scrivere - skrebi
    • scroccare - furta bixa, da pa spértu
    • scrollarsi - sokudi
    • scrostare, levare le scaglie - kompu (pexi=pesce)
    • scrutare - simira, spia
    • scuola - skóla
    • scuotere - sakudi, sukudi, digigi
    • scuro - sukuru
    • scusare - purda
    • se non - sinau
    • secchio - báldi
    • secco - séku
    • secondo - sugundu
    • sedersi - xinta
    • sedia - kadera
    • sedici - dizaséx
    • sedurre - konkista
    • seduzione - ó ki algem ta konkista=lett. quando qualcuno conquista
    • sega - séra
    • segnale - sinal
    • segnare - rapára, djobi
    • segno - sígunu
    • segreto - segredu
    • seguire - sigi
    • sei - séx
    • selezionare - guárda so kel mas bom, kes mas midjiór=conservare solo quello piú buono, quelli migliori
    • sella - séla
    • sellare - sela
    • selvaggio - brábu
    • semaforo - sinal di lus
    • sembrare - parsi
    • seme - simenti, simentu
    • semina - simentera, tempu-símia
    • seminare - símia
    • semplice - simplis, fáxi
    • sempre - sempri, tud’óra
    • seno - máma
    • sensazione - ó ki ta sentidu (algum kusa)=quando si sente (qualche cosa)
    • sensibile - ó ki ta xinti maguádu fáxi=quando si sente offeso subito
    • sentire - obi, xinti
    • senza - sem
    • seppellire - ntera
    • seppia - xoku
    • sera - tárdi, noti
    • serio - sériu
    • serpente - kóbra
    • serratura - fitchadura
    • servire - sirbi; servirsi (a tavola=na mesa)= tra ku si mó (lett. servisi con le proprie mani); mettere tavola=purpára mesa; servire qualcuno a tavola=serbi algem na mesa; levare la tavola(sparecchiare)= tra mesa; servirsi di=uza
    • sessanta - sasenta
    • settanta - satenta
    • sette - séti
    • settembre - setembru
    • settimana - sumána
    • severo - runhu (pai ku figju, pursór ku alunu=padre con figlio, professore con alunno)
    • sferruzzare, lavorare a uncinetto - fasi renda
    • sfinimento - kansera grandi
    • sfortuna - azár
    • sfortunato - azarádu
    • sfrontatezza, temerarietá - kunfiadésa
    • sfumato - sukuru
    • sgabello - moxu
    • sgambettare - futi-futi, mexi tcheu= lett. muovere molto
    • sganciare - pánha (tilifóni=telefono)
    • sgobbare - trabádja, da kabidal, trabadja tcheu=lavorare molto
    • sgocciolare - dizgota
    • sgomberare – limpa, limpa téra
    • sgorgare - nasi, borota (águ=acqua)
    • sgranare - dugudja
    • sgridare - sánha na
    • sgualcire - monhongi, mondji-mondji
    • sgualdrina - puta, xulébra, pixinginha
    • sguardo - menera di odja
    • sgusciare - tra káska (óbu=uovo)
    • sí - aiam, sim, iá
    • sicurezza - suguransa
    • sicuro, sicura - suguru, sértu
    • siero, sudore - suór
    • sigaretta - sigáru
    • sigaro - xarutu
    • signora - sinhóra (pa mudjer kasádu o bedju=per donna sposata o vecchia); signora Djioia=Nha Djioia
    • signore - sinhór; signor Eduinu=Nhu Eduinu
    • signorina - sinhóra (també pa mudjer ki ka sta kasádu=anche per donna che non č sposata); signorina Ilena=Nha Ilena, signorina (bambina)= minina
    • silenzio - salénsiu; silenzio!= sta kétu
    • silenzioso - kétu
    • sindaco - prizidenti di kambra
    • sinistra - skérda
    • sirena - nkantáda
    • siringa - xiringa
    • sistemare - ruma
    • slip - trus
    • slittare - lolu, patina
    • slogare - ntridja; slogarsi una caviglia=ntridja pé
    • sloggiare - fuxi, sai
    • smarrimento - dizuspéru
    • smarrire - perdi; perdersi=perdi rumu (lett. perdere il percorso)
    • smerciare – bendi, skóri
    • smorfia - mau kára (lett. brutta faccia); fare le smorfie=fasi róstu runhu
    • sobbalzare - sálta, spanta
    • soccorrere - djuda, sokori, libra di prigu
    • soccorso - sakór
    • soddisfare - sustufasi
    • soddisfatto - sustufetu, setifetu; essere soddisfatto di qualcuno=fika algem sustufetu
    • soffiare - sopra
    • soffio - folgu
    • soffitto - tétu
    • soffocante- bafádu
    • soffocare - báfa
    • sogliola - linguádu
    • sognare - sunha; sognare di=sunha na/ku
    • sogno - sunhádu, ho fatto un sogno=n-sunha
    • solamente -
    • soldo, soldi - dinheru
    • sole - sol
    • solido - rixu
    • solitario - ki gosta di fika suparádu di algem=lett. chi piace stare separato da qualcuno
    • sollecitudine, fretta - présa, fadiga
    • solleticare - fasi algem kótchi-kótchi, kósga
    • solletico - kótchi-kótchi; fare il solletico a qualcuno=fasi algem kótchi-kótchi
    • sollevare - labanta (da terra=di tchom)
    • solo -
    • soluzione - ramedi; non c’č soluzione=ka tem ramedi
    • sombro - sukuru
    • sonnecchiare - djongu
    • sonno - sónu
    • sopportare, subire, tollerare - aguenta; ferma!= aguenta!
    • sopprimere - máta
    • sopra - riba, ruba, párti riba; sopra di=riba/ruba na
    • sopracciglio - pistána
    • soprannome - nominhu
    • soprannominare - poi nominhu
    • soprattutto - mas purmeru
    • sordo - surdu
    • sorella - irmá
    • sorgente - funti, odju d’águ
    • sorprendere - spanta, dimira
    • sorpresa - supréza
    • sorridere - suri
    • sortilegio - malfetu, fetisu
    • sorvegliare, guardare - djobi
    • sospendere - prinda, pára=interrompere
    • sospirare - da folgu
    • sospiro - folgu
    • sostenere - susti
    • sotto - báxu, dentu; sotto la pioggia=dentu tchuba; di sotto – párti báxu; sotto di=baxu di
    • sottogonna - sáia-branku, saióti
    • sottoscritto - baxu-sínadu
    • sovvenzione – djuda, djuda di Stádu=lett. aiuto di Stato
    • spaccare - rátcha; spaccare della legna=rátcha pó
    • spago - kórda finu
    • spalla - ombru
    • sparire - disparsi, perdi, kába
    • sparlare - rue, rui; n-sta rue ’l =sto parlando male di lui
    • spaventare - spanta, da medu=lett.dar paura
    • spavento - medu, grandi medu
    • spaventoso - terivi, mau, ki ta da algem medu
    • spazzatura - lixu
    • spazzola - skova
    • specchio - spedju
    • speciale - spisial
    • spegnere - pága
    • spendere - gásta
    • spennare - pena
    • sperare - spéra
    • sperimentare - spurmenta
    • sperimentazione - spurmentasom
    • sperma - kabadura
    • sperone - spóra
    • spesso - tcheu bés
    • spettro - finádu
    • spiaggia - bera-már
    • spicchio - denti (di ádju= di aglio), bábu (di laranja…=di arancia…); uno spicchio di luna=kuártu di lua
    • spiegare - splika, fla č modi
    • spiga - spiga, spiga di mais=midju, spiga di midju
    • spillo, spilla - alfineti
    • spilorcio - tchipi; uno spilorcio=algem tchipi
    • spina - spinhu
    • spingere - pintcha
    • spione - fasedor di kontu
    • spirito - spritu; Spirito Santo=Spritu-Santu; avere dello spirito=ser trosentu
    • spogliare - fola; spogliare qualcuno di qualcosa=roba algem algum kusa (lett. rubare qualcosa a qualcuno)
    • spolverare - limpa fumu/ téra/ puera ku pánu
    • sporcare - xuxa
    • sporcizia - porkaria
    • sporco - xuxu
    • sport - disportu
    • sposa - mudjer
    • sposare, sposarsi - kása; sposarsi con qualcuno=kása ku algem; sposare qualcuno=kása algem (fidju.. =figlio..)
    • sposo, marito - maridu
    • spossare - kánsa tcheu; sono spossato=n-sta rei di kansádu
    • spossessare, diseredare - dizablita
    • sprecare - dána, strága, dexa perdi
    • spremere - spremi
    • spugna - sponja
    • squadra - ekipa, timi
    • squadrato - kodrádu
    • squalo - tibarom
    • squamare - skama (pexi=pesce), busu peli=perdere/squamare la pelle
    • staffa - stribu
    • stage - stáji
    • stagione - tempu
    • stagno - lagua
    • stallone - sinderu, kabálu mátchu
    • stampare - tra kópia=lett. fare copia
    • stancare - kansa
    • stanchezza - kansera
    • starnutire - spira
    • stare – fika
    • stato - stádu
    • stele - stera
    • stella - stréla, stella filante=ráiu di seu
    • stellato - xei di stréla
    • stendere - stendi, abri (mása =impasto)
    • sterco - bósta (kábra,kabalu, karnéru, rátu, ávi, bitchu.. = capra, cavallo, caprone, topo, uccello, insetto..)
    • sterile - ki ka ta podi pari=lett. che non puó partorire
    • sterno - osu-petu
    • stesso - um, omésmu, igual;avete la stessa altezza=nhós tem um altura
    • stipendio - vensimentu, sáldu
    • stivale - bóta
    • stoffa - fazenda, tisidu
    • stomaco - stangu (ómi=persona), bandoba (lumaria=animale)
    • stop - stópi; stop!fermati!= pára
    • stordito - skesedór (lett. che dimentica)
    • straccio, panno - pánu
    • strada - stráda
    • straniero - stranjeru (di otu téra=di altro Paese), stránhu (di otu zóna, ilha=di altra zona, isola)
    • strano - skizitu, stránhu
    • strappare - rinka
    • strega - bruxa, fitisera
    • stregare - mbruxa, fasi algem kórda/fitisu
    • stregone - fitiseru, bruxu
    • stretto - stretu
    • stringere - pérta
    • strisciare - rásta
    • strofinare - férga; strofinare il bucato=feti-feti ropa
    • strumento - faramenta, kusa, nstruméntu (di musika=di musica)
    • studiare - studa
    • stufo, stufa - ki ta borisi, xatu
    • stupidaggine - aznera
    • stupiditá - aznera
    • stupido, stupida, idiota – buru, nhákri
    • stupire - dmira, spanta
    • su - riba, ruba; un giorno su due(lett. un giorno si e uno no)= dia sim dia nau
    • subire - pása (dór=dolore); subire un’operazione=fasi operasom
    • subito - kel óra
    • succedere - kontisi, fasi; cosa ti č successo?= kusč ki kontise-u?
    • successo - chi ha successo=ó ki konsigi algum kusa (lett. quando si consegue qualcosa)
    • succhiare - tchupa
    • succo - sumu
    • sud - sul
    • sudare - sua
    • sudore - suór
    • suicida - ki máta kabésa
    • suicidarsi - máta kabésa
    • suo, suoi - su, ses; il suo=di sel
    • suocera - sógra
    • suoceri - sogrus
    • suocero - sogru
    • suola - sóla, sóla-sapátu
    • suolo - tchom
    • suonare - toka; suonare la chitarra=toka violom
    • suono - som: barudju=rumore
    • superare - pása; superare una vettura=pása káru
    • superiore - mas bom, mas fixi, mas áltu, xefri=capo
    • supplicare - pidi, pidi sumóla
    • supporre - suponha
    • suscettibile - ki ta xatia fáxi, kabésa lebi, ki ta grába faxi
    • sussidio - subusilu
    • svaligiare - roba, sálta kása
    • svaligiatore - algem ki salta kása= lett. qualcuno che assalta la casa
    • svegliare, svegliarsi - korda
    • svenire - perdi xintidu
    • sventolare - sakudi, sukudi, mexi
    • svolta - kurva
    • svuotare - dispixa
T

    • tabacchiera - tabakeru
    • tabacco - kankam; tabacco da ciccare=siré
    • taccagneria - tchipidéza, rangalidesa
    • taccagno - tchipi
    • tacchino - perú
    • tacco - kalkanháda
    • tacere - kála
    • tafferuglio - briga, géra
    • taglia - grandura, grosura, altura, tamánhu
    • tagliare - korta, sápa
    • taglio cesareo - siziruána
    • talea - stáka
    • tamponare - poi karimbu na=lett. mettere il timbro su
    • tampone - karimbu=timbro, pensu (pa mudjer) =assorbente igienico (per donna)
    • tanto - tantu
    • tappare - tápa
    • tappeto - tapeti
    • tappo - tápu
    • tardare - tárda
    • tardivo - friu (simenti ki ta dura ku nasi…=lett. sementi che impiegano a nascere)
    • tariffa - présu
    • tartaruga - tataruga
    • tasca - bolsu, djilbera
    • tastare - pálpa
    • tatuaggio - párti di korpu pintádu (lett. parte del corpo pitturato); egli ha dei tatuaggi=e teni korpu pintádu
    • tatuare - pinta korpu
    • tavola - tágua (pezzo di legno)
    • tavolo - mésa
    • tazza - xikra
    • te - bo, bu, u; per te=pa bo
    • tč -
    • tedesco - olimom
    • tegola - tedja
    • telefonare - tilifona
    • telefono - tilifóni
    • temere - teni medu
    • temperatura - temperatura; rilevare la temperatura=konta temperatura
    • tempesta, temporale - tempestádi, tempural
    • tempo - tempu; arrivare a tempo=tchiga dentu d’óra; entro un po’ di tempo=li bem tempu; quando?=ki tempu?
    • tempo libero - tempu-livri
    • temporale - tempural
    • tenda - tenda
    • tendere - stika
    • tenebra, tenebre - tréba
    • tenere - teni (na mó=in mano), pega
    • tentacolo - pé di polvu
    • tentare - tenta
    • tentativo - spurmentasom
    • terminare – termina, kába, finda
    • terra - tchom: téra=Paese
    • terribile - terivi
    • terrore - medu grandi
    • terrorista - tururista
    • tesoro - dinheru atchádu, kusa ki bali tcheu (lett. cosa che vale molto)
    • tessuto - tisidu, fazenda
    • testa - kabésa; chi non ha testa ha gambe=ki ka tem kabésa korpu pága
    • testamento - purkurasom pa erdansa (lett.procura per ereditá); fare testamento=dexa erdansa (lett. lasciare ereditá)
    • testardaggine - tema
    • testardo, testarda - ki sta ku tema
    • testicolo - gram, óbu
    • testimone - tistimunha
    • testimoniare - tistimunha
    • tetta - biku-máma
    • tetto - tedjádu
    • tibia - fiu di kanéla
    • tiepido - mornu
    • timidezza - burgónha
    • timido - nkanhádu, ó ki teni burgónha (lett. chi ha vergogna)
    • timoroso, timorosa - medonhu, kobárdu
    • tipo - tipu, ómi
    • tirare - puxa, da tiru; tirare una cosa=puxa um kusa
    • tiro - tiru
    • toccare - poi mó na, mexi
    • togliere - tra, duspi= svestire, svestirsi
    • tomba - kóba (nel cimitero=na simiteri)
    • tombola, lotto - totolotu
    • topo - rátu, ratom
    • toppa - tchápa (di bistidu=di vestito)
    • torace - petu (ómi=persona), bariga (móska, furminga.. =mosca, formica..)
    • torbido - xuxu
    • torcere - torsi, mopi
    • torcia - kafú; torcia elettrica=láitis
    • torello - djáki
    • tornante - kurva
    • tornare - torna bai
    • toro - boi
    • torrefare - tora (caffč=kafé)
    • torso - petu; torso nudo=petu na rua
    • torta - tórta, bolu
    • torto, pregiudizio - purjuís; subire un torto=panha um purjuís
    • tosare - túskia, tra kabelu
    • tosse - tósi
    • tossico - benenu
    • tossire - tosi
    • totano - lula
    • tovaglia - tuádja mésa
    • tovagliolo - guarda-nápu
    • tra, entro, dentro - dentu, na mei di, entri
    • tracciare, cancellare - riska
    • tradimento - atraisom
    • tradire - da atraisom
    • tradizione - tradisom
    • tradurre – traduci, pása
    • trance - entrare in trance=perdi xintidu (sima na batuku)=perdere i sensi (come nel batuco)
    • tranquillizzare - kálma, pazigua
    • tranquillo - trankilu, kétu
    • trappola - mbipu, matambú, sedenha; cadere in una trappola=kai n-um mbipu
    • trascinare - rásta, dura ku bai/bém
    • trasferimento - transfirénsia; trasferimento=mudansa (di lavoro=di trabadju)
    • trasformare, trasformarsi - bira
    • traslocare - dimuda, muda (kása=casa)
    • trasparente - ki ta odja atrabés d-el=lett. che si vede attraverso di esso/lui
    • trasporto - freti, transpórti
    • trattenere - diti, tra dinheru di vensimentu=lett. levare denaro dallo stipendio; kumbida algem pa nhós pa djanta=lett. invitare qualcuno con noi per cenare
    • trattore - tretór
    • trave - madera (lett. legno)
    • tre - trés
    • treccia - tránsa, transu
    • tredici - treizi
    • tremare - tremi
    • tremito - tremimentu
    • trenta - trinta
    • tribunale - trubunal, djustisa
    • triste - tristi
    • tritare - korta miodu=lett. tagliare piccolo/minuto
    • trogolo - kotchu (di porku=di maiale)
    • troncare - korta, sápa
    • tronco - tronku (albero=árvi)
    • troppo - dimas; di troppo=amas
    • trovare - átcha; trovo che=n-átcha ma
    • truccare - pinta rostu
    • trucco - róstu pintádu
    • tu - bu, u, bo (con il verbo essere=ser); tu vai=bu bai; dove sei tu?= unde-u; tu sei felice=bo č filis; egli ti ha visto=el odja-u, el odja bu, el odja bo
    • tubare - ninha, roka
    • tubo - tubu
    • tumulto - rabolisu
    • tuo, tuoi - bu, bo, bus; il tuo=di bo
    • tuono - strubom
    • tutto, tutti - tudu; noi tutti=nós tudu; voi tutti=nhós tudu; loro tutti=es tudu; tutti quei cani=kes tudu katchór
U

    • ubbidire - obidisi, kumpri
    • ubriacare - mokisi
    • ubriaco - moku
    • ubriacone - mokeru
    • uccello - ávi, pásu, tchóta
    • uccidere - máta
    • udire - obi
    • udito - obidu
    • ufficio - sekretária, skritóri
    • uguale - igual, kelmé, simé; č uguale/fa lo stesso=a-mi nád’aver/ka ta mporta
    • umiditá - omildéza, umildéza
    • umido, bagnato - modjádu
    • un, uno - um; na kriolu “um” ta uzádu mutu poku=in creolo “un, uno” viene usato molto poco; un tempo, una volta=um bés
    • undici - onze
    • unghia - unha
    • unico - uniku
    • uniforme - fárda (vestito=bistidu), ki ka pánha num sombra (kór…)=lett. che non prende nessuna ombra (colore…)
    • unione - uniom
    • unire - uni
    • uomo - ómi, algem
    • uovo - óbu; uovo in padella/al piatto=óbu streládu; uovo sbattuto=óbu batidu; uovo sodo=óbu ferbedu/kusiádu; uovo alla coque=óbu kentádu
    • urbano - di sidádi
    • urgente - urijenti
    • urgentemente - urijenti
    • urgere - ser urijenti
    • urina - orina
    • urinare - mixa
    • urlare - grita, pupa (ómi=persona), uba, ládra (katchor, lobu=cane, lupo)
    • urna - urna
    • urtare, urtarsi – pintcha, mpura, xoka, da na
    • uscire - sai; uscire con (flirtare)= ranxa ku
    • uscita - saída
    • utero - mádri
    • utile - ki sirbi, ki tem sirbintia
    • utilitá - sirbintia
    • utilizzare - uza
    • uva - uva
V

    • vacanza - féria; vado in vacanza=n-bai di féria
    • vaccinare - balsina
    • vaccino - balsina
    • vagabondo - andexu, andadór, bágu
    • vagina - katóta, kotóta, bridja
    • vagliare - bénti
    • valere - bali
    • valido - prontu, ku saúdi
    • valigia - mála (da viaggio=di biáxi)
    • valle - rubera
    • vallone - kobom
    • valore - valór
    • vaneggiare - diznortia
    • vaniglia - bonilha
    • vapore - fumu (di acqua=d’águ)
    • variare - dimuda, muda
    • vasellame - kusa fasedu ku báru=lett. cosa fatta di argilla
    • vaso - vázu
    • vassoio - bandexa
    • vecchiaia - bedjisa
    • vecchio - antigu, bedju; gentis antigu; i vecchi=gentis d-um bčs
    • vedere - odja
    • vegetazione - fodjádu
    • vela - béla (della barca=di barku)
    • veleno - benenu
    • veloce - faxi
    • vena - veia, via
    • vendere - bendi
    • vendetta - vingansa
    • vendicare - vinga
    • vendita - benda
    • venditrice - bendidera
    • venerdí - sésta fera
    • venire - bem
    • venti - vinti
    • vento - bentu
    • ventosa - bentósa (per curare=pa kura), biku-biku (del polpo=di polvu)
    • ventre - bariga; basso ventre=rabadidja
    • verde - berdi
    • verdura - berdura, ortalisa
    • vergogna - burgónha
    • verificare - berifika
    • veritá - vurdádi
    • verme, insetto - bitchu; verme di terra=minhóka
    • vernice, lacca per unghie - vernís
    • vero - vurdádi; č vero= č vurdádi
    • versare - báza
    • verso - ku, pa, ti; mancare di rispetto verso qualcuno=falta algem ruspetu
    • vescica - busodura, busudura=lett. bruciatura; mpólma (sulle mani=na mó)
    • vescovo - bispru
    • vespa - begera, bedjera (brábu=selvatica)
    • vestire - bisti
    • vestito - bistidu, ropa
    • via - stráda, rua, kaminhu
    • viaggio - biáxi
    • vibrare - digigi, sokudi, tremi
    • vicino - pértu
    • videoregistratore - vídiu
    • vietare - probi, poi pa ka, libra pa ka
    • vietato - probidu
    • vigoroso - forti, xei di fórsa (uomo, animale=ómi, lumária), bisós (di pianta=di planta)
    • vile - kobárdu, medonhu
    • villaggio - aldia
    • vincere - vensi, gánha
    • vinificare - fasi vinhu
    • vino – vinhu; vite=pé di uva
    • viola, violetta, lilla - alilás (kór=colore)
    • visita - bizita (di malato o in prigione=di duenti o na kadia); ki bai konxi=chi va a conoscere (un Paese, una cittá=téra, sidadi)
    • visitare - undi, pundi (un amico=amigu), bizita (di malato o in prigione=di duenti o na kadia); ba konxi (un paese, una cittá=téra, sidadi)
    • viso – róstu, kára
    • vista - vista
    • vita - bida
    • vite - parafuzu
    • vitello, vitella - bixeru
    • vivere - bibi, vivi
    • vivo - bibu, spértu=vivo/sveglio
    • vizio - bisiu, visiu, bisuadésa, visuadésa
    • voce - vós, bós
    • voglia - gána, dizeju
    • voi - nhós; voi cantate=nhós kanta; per voi=pa nhós
    • Voi, Vossignoria - Nho, Nha (di solito seguito dal nome)
    • volare - bua (in aria=na ár); volare via= bua, labanta
    • volere - kre; volere che=kre pa
    • volontá - vontádi
    • volta - bés
    • vomitare - gumita, da fogu,tra stangu
    • vostro, vostri - nhós, di nhó, di nha
    • votare - bota
    • vulcano - vulkom
    • vuoto - baziu
W

    • watt - óti
    • week-end - fim di sumána
    • whisky - uíski
Y

    • yacht - iáti
Z

    • zampa - (bitchu=insetto); zampa davanti=; zampa dietro= (altri animali=otu lumária
    • zanzara - muskitu
    • zappa - pikáreta, nxáda
    • zecca - karapáti
    • zero - zéru
    • zia - tia
    • zibibbo - perinha
    • zio - tiu
    • zoccolo - sapátu-madera
    • zona - kau
    • zoppicare - koxa, mankixi
    • zucca - bóbra
    • zuccherare - ndoxa
    • zuccherato - dóxi; c’č giá lo zucchero=dja ta dóxi
    • zucchero - sukri; zucchero filato=rabuzáda
    • zucchina - bobrinha