|
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z J W Y
Per una ricerca veloce usare la funzione "Cerca/Trova su questa pagina"
nella funzione "Modifica" o nella
"Barra degli Strumenti".
I verbi sono indicati senza l'accento finale. Normalmente non esiste declinazione.
All'infinito l'accento cade sulla vocale finale.
Pronuncia:
dj suona come g di giorno -
g suona come gh di ghiotto - x suona come sc
di sci- lh suona come gl di gli -
nh suona gn di gnomo - tch suona
come c di ciliegia.
Non esiste articolo e, normalmente, non
esiste
maschile, femminile, singolare e plurale.
|
Siamo stati a lungo in dubbio se dare o meno alle stampe il presente vocabolario.
Alla fine ci siamo resi conto che tutti i dizionari di Kriolu (con corrispondente in altre lingue, che
ci sono stati utilissimi per la redazione del presente) soffrono di incompletezza dovuta al fatto che il
Kriolu (che si potrebbe assimilare ad un dialetto italiano) č una lingua conosciuta in maniera incompleta
dagli stessi capoverdiani.
Non passa giorno senza che un nuovo vocabolo sia, da noi scoperto; un vocabolo che, guarda caso, non esiste
su nessuno dei dizionari esistenti.
Per tale ragione il nostro dizionario va, al momento, unicamente su internet e sará aggiornato costantemente.
Abbiamo fatto riferimento alla variante Badiu (Isola di Santiago), in quanto č parlata da ben oltre la metá della
popolazione capoverdiana. Le varianti delle altre isole, che derivano dalla Storia e dal periodo di popolamento sono spesso
rilevanti (come tra i dialetti italiani). Nelle isole piú turistiche sentirete tutte le variabili dovute all'immigrazione
massiccia, alla ricerca di una occupazione.
A
• a - Io sono andato a Praia=n-bai Praia; vado a Praia=n-bai pa Praia; io sono a Praia=n-sta na Praia;a domani!= ti manham! ; vengo alle cinque=n-tchiga a sinku óra
• abbagliare - kándia
• abbaiare - ládra, uba
• abbandonare - dexa, bandona, lárga
• abbassare - mbáxa
• abbattere - durba, korta (albero=arvi); máta=uccidere
• abbondante - tcheu, um munti, stibádu
• abbondanza - bundánsia, fartura
• abbondare - sta/tem tcheu
• abbottonare - táka
• abbracciare - bársa, brása
• abbraccio - abrásu
• abile - getós
• abilitá - getu
• abitare - mora
• abitazione - kása, moradia
• abito - fátu
• abituare - abita
• abortire, fare abortire=tra mininu
• abusare - abusa, fasi kusa dimas, fasi kusa sem medida
• abuso - abuzu
• acacia - spinhera, pé di spinhu, arkási
• accadere - kontisi
• accartocciarsi - mondu
• accelerare - silera
• acceleratore - silerador
• accendere - sendi, liga (luz=luce), péga (lumi=fuoco)
• accennare, far segno - mostra
• accento - riskinhu; accento grave=riskinhu pa fóra; accento acuto= riskinhu pa déntu, riskinhu gudu
• acceso - sendedu
• accessibile - simplis, klaru, faxi
• accesso - manera di entra, pórta
• accettare - seta
• acchiappare - pega; acchiappare al volo=puluta
• accompagnare - kumpánha
• accoppiarsi - moka
• accorciare - nkurta
• accordare - fina; accordare la chitarra=fina violom
• accucciarsi, accovacciarsi - djongotu
• aceto - vinágri
• acne - spinhu (che compare in viso di un ragazzo giovane=ki ta sai na kára di rapaz nóbu)
• acqua - águ
• acquistare - kumpra
• acquisto - kompra
• acuto,acuta - gudu
• adattare, adattarsi - da ku
• addio - adiós ; fare gli addii=dispidi; serata di addio=dispidida
• addolorare - mágua
• addome - barriga (persona =ómi), kadera (mosca, formica=moska,furminga)
• addormentare - poi algem drumi/durmi
• addormentarsi - durmisi, kai na sónu, ba ku sónu
• adescare - bota iska
• adolescenza - mosindádi
• adorare - piacere molto..= gosta tcheu di…; essere pazzo di=ser dodu na; pregare=rása
• adottare - purfidja
• adottivo - ki algem purfidja, č mio figlio adottivo=kel-la n-purfidja-l//č nha fidju fasedu (lett. č mio figlio fatto)
• adulto - grandi
• aeroporto - oroportu
• affamato - ki sta ku fómi
• affare - nogosi, birnís
• afferrare - pega; prendere=panha; capire=ntendi
• affettare - fatia
• affetto - karinhu; aver dell’affetto per=fasi karinhu
• affilare - mola
• affilata - fiádu, bem moládu
• affittare - luga
• afflizione - dizuspéru
• affrettare - distráta, bai fáxi, fadiga
• affrettarsi - distráta, bai faxi
• aggeggio - kusa
• aggiungere - djunta
• aggiustare - kompu, tchápa=lett. rappezzare (vestito=bistidu)
• aggredire - ataka
• aglio - adju
• agnello - kabritu, karneru
• ago - gudja
• agosto - agostu
• aiutare - djuda
• aiuto - djuda; domandare aiuto= pidi sakór
• ala - asa
• alambicco - lambiki
• alare (trazione a braccia), tirare (es. l’acqua dal pozzo) - da brazáda
• alba - nému-nému, nungu-nungu, ó ki dia komesa ta manxi
• albero - pé di pó
• alcol - álkual
• alcolista - alkualizádu, bebedor
• alfabeto - cartidja
• alga - limu
• allattare - da máma
• alleare, allearsi - djunta; allearsi contro=djunta na; allearsi a=toma konta pa
• allegro, allegra - kontenti
• allenamento - trenu
• allenare - trena
• allevare, far crescere - kíria
• allo stesso modo - igual
• allora - ontom, ntom
• allorché - kantu ki
• alloro - loru; foglia di alloro=pádja-loru
• alluce - dedu-pé
• aloe - babósa, bobósa
• altalena - pó di lolondi, pó di djolongi; fare l’altalena=brinka lolongida
• altezza - altura
• alto, alta - áltu
• altopiano - tcháda
• altro - otu; un altro=otrum
• altrove - otu kau
• alunno - alunu
• alveare - kása-begera
• alzare, alzarsi - subi
• amare - kurti, gosta di, kré; ti amo=n-gosta di bo
• amaro - malgós, margós
• ambidestro - ki ta uza mó-direta sima mó-skérda=lett. chi usa la mano destra come la sinistra)
• americano - merkanu
• amica - amiga; piccola amica (innamorata)= membra
• amicizia - amizádi
• amico - amigu; piccolo amico(innamorato)= mós, rapaz, namoradu
• ammalarsi - duensi
• ammettere - dimiti, accettare=seta; tu non puoi ammettere che sia vero=bu ka ta seta m’č vurdádi
• ammiccare - piska (con l’occhio=ku odju)
• ammorbidire - bránda, kálma
• amo - anzol
• amore - amor, kré-tcheu; amore mio=nha kré-tcheu
• amputare - sápa (braccio, mano, piede=brásu, mó, pé)
• analfabeta - ki ka sabi le nem skrebi= lett. chi non sa leggere né scrivere
• anatra - pátu (maschio e femmina=mátchu e fémia)
• anca - koxa
• anche - també, tambí; benché=simé ki
• áncora - fundiadór (di barca=di bárku)
• andare - bai, sta; va bene=n-sta dretu;sto per farlo=n-ta fasi’l; come va?= moki (contrazione di modi ki) bu sta?
• andare pazzo - ser dodu na (piatto, uomo, donna…=kumida, ómi, mudjer…)
• andicappato, svantaggiato - manku, deficiente
• anello - anel, argola (anello per chiavi, manico del secchio…)
• angelo - anxu
• angolo - kantu, skina (della strada=di stráda)
• anguria - balansia
• animale - lumária
• annaffiare - rega
• annegare - foga (nell’acqua=dentu d’águ)
• annoiare - borisi
• annoiato - borisedu; sono annoiato=n-sta borisedu
• annotare - skrebi
• ano - tápu, furu
• antenato - tronku (della famiglia=di familha)
• antenna - kifri (di insetto=di bitchu), anténa (della radio=di rádiu)
• ape - begera, bedjera
• aperitivo - bebida ki ta tomádu antis di kumida=lett. bibita che si prende prima di mangiare; prendere l’aperitivo=abri pititi
• aperto - abértu, abridu
• apertura - bráku, abertura
• apparire - parsi
• appendere - prinda, nforka lapi; si appende al vestito=ta lapi na ropa
• appetito - pititi; buon appetito=bom pititi; prendere l’aperitivo=abri pititi
• apprendere - prendi
• apprezzare, piacere - gosta di…, ser dodu na, kurti
• approfittare - purbeta
• approfondire - purfunda
• approvvigionare - bastisi
• appuntamento - prendere appuntamento con=kumprimiti ku
• appuntito - gudu; naso a punta=narís gudu; denti a punta,canini=denti gudu
• apribottiglie - tchábi, abridór
• aprile - abril
• aprire - abri; aprire il cammino=abri kaminhu
• apriscatole - tchábi (per aprire le latte=di abri láta)
• arachide - mankára
• aragosta - lagósta
• arancia - laranja
• arancione - kór di laranja
• arare - rabida, lábra (terreno= tchom)
• arcigno - rabés, runhu
• arco - árku; arcobaleno=árku da bédja
• aria - ár; in aria=purnua; aver l’aria di=teni sinal di
• arrabbiato - xatiadu, sánha; egli č arrabbiato con noi=el sta sánha na nós/
el sta xatiadu ku nós
• arrampicarsi - subi, gadánha
• arretrare - da ré, anda pa tras
• arricchire, arricchirsi - rikisi
• arrivare - tchiga, bem
• arrossire - burmedja
• arrostire - ása
• arrugginire - feruxa
• ascella - kótchi-kótchi
• ascesso - obusésu, marlita
• ascia - matchádu
• asciugamani da bagno - tuádja
• asciugare - seka, limpa (con l’asciugamano=ku tuádja)
• ascoltare - sukuta
• asina - bésta
• asinello - burinhu
• asino - buru
• aspettare - spéra
• aspirare - solbi, tchupa; tchera=odorare; xinti (col naso=ku narís)
• assaggiare - pulba, purba
• assassino - matadór, ki kostuma mata algem=lett. chi ha l’abitudine di uccidere qualcuno
• assegno - xéki
• assicurare - garanti, sugura
• assicurazione - suguru
• assillare - poi pensa só na; essere assillato da=pensa só na
• assolutamente - própi; assolutamente niente=nada própi
• assolvere - purda, dizmaldísua, tra di pekádu (del prete=di pádri)
• assumere - ranja trabadju
• astuccio - stoju (di scuola=di skóla)
• astuto - spértu
• attaccabrighe - geradór
• attaccare - atáka (qualcuno=algem), táka (cosa=kusa)
• attacco - atakasom (malattia=duensa)
• attenzione, attenzione! – kudadu, kudadu!
• atterrare - xinta (aereo,uccello=aviom, ávi)
• attitudine - sirbintia
• attivitá - kati-kati, kusa-fasi; non sta mai fermo=e sta só na kati-kati
• attizzare - tisa, bána (fuoco=lumi)
• attraversare - trabesa
• attraversata - trabesa
• attrezzo - faramenta
• attuale - di oxi, di gósi
• aumentare - kirsi, omenta
• aurora - nému-nému, ó ki komesa ta manxi
• ausiliare (di soccorso, di scorta) - subusulenti
• autista - konditór, xifér
• automobile - káru
• autore - atór, kem ki fasi
• autorizzare - da lisensa
• autorizzazione - lisensa
• autostop - buleia; fare autostop=pidi buleia, anda na buleia
• avarizia - tchipidčza
• avaro - tchipi
• avere - 1 tem; ho due bambini=n-tem dós fidju; 2 teni, sta ku; ho freddo=n-teni friu/n-sta ku friu
• averi, beni - benx
• avocado - bakáti (frutto=fruta); pé di bakáti (albero=árvi)
• avvelenare - benena
• avvenimento - kontisimentu
• avvertire - abiza
• avvicinare, avvicinarsi - tchiga (piú=mas) pértu
• avvocato - divogádu, adivogádu
• avvolgere, avvolgersi - lora, lombu
|
B
• baccano - rabolisu, barudju
• baciare - da beju, beja
• bacino - bejinhu
• bacio - beju
• bagaglio - kárga, mála
• bagnare - poi dentu águ, modja; bagnarsi=toma bagnu
• balbettare - gagixa
• balbuziente - gágu
• balena - balia
• balla - fexu; una balla di fieno=um fexu-pádja
• bambino,bambina - mininu, minina, fidju
• bambú - karís di Giné
• banana - banána
• banano - pé di banána
• banca - banku
• banco - kardumu (di pexi)= banco (di pesci)
• banda - malta; banda magnetica=fita (kaseti, vídiu=cassetta, videocassetta)
• bandito - bandidu
• baobab - kalbisera
• barare - fasi batotisa
• barattare - troka
• barba - bárba
• barbabietola - batarába
• barca - barku, lantcha, boti
• barile - bidom
• barretta - 1 skála (violom=chitarra), 2 pregadór di kabelu=lett. piegatore di capelli)
• basso, bassa - baxu
• bastardo - dulutériu
• bastare - básta, tchiga; basta cosí!= dja tchiga!
• bastonata - pankada, xoki
• bastone - pó, manduku, bára
• battagliare - géra, briga
• battere - 1 konku (na pórta=alla porta), 2 dadji na (algem=qualcuno), 3 bati; battere su=dádji na
• batteria - bataria
• baule - mála
• bava - bábu
• bello, bella - bunitu
• benché - simé ki
• bendare - stika
• bene - bom, dretu; hai dormito bene?= bu manxi bom? ; va tutto bene?= tudu dretu?
• benedire - abčnsua, bčnsua
• benedizione - bensimentu ( na grexa=in chiesa), bensu, bensom
• beneficenza - benfetoria
• beneficio - gánhu, omentu, benfetu
• beni, averi, proprietá - benx
• beniamino, figlio prediletto (o, piú spesso, ultimo figlio) - kodé
• benzina - gazulina
• bere - bebi
• bestemmia - kóba (ki ta fládu=che viene detta)
• bestemmiare - koba, fla mau-nómi
• bestia - lumária, bitchu
• bevanda - bebida
• biancheria - ropa, biancheria sporca=ropa xuxu
• bianco, bianca - branku
• biberon - biberom
• bicchiere - kópu, vridu
• bicicletta - biskléta
• bidone - bóia
• biella - biéla
• biglia - karambóla
• biglietto - nota (dinheru=denaro), bilheti (aviom…=aereo…)
• bigodino - rolu (di kabelu=di capelli)
• biondo, bionda - ki tem kabelu marélu=lett. chi ha i capelli gialli
• birra - serveja, sarabedja, sarabeldia
• biscotto - boláxa
• bisogno - nasesidádi, nisisidádi; fare i propri bisogni=fasi nasesidádi; aver bisogno di=mesti
• bloccare, chiudere a chiave - tranka
• blocco - tranku, blocco di cemento=bulóku
• blu - azul; vestito blu da lavoro=fátu-makáku
• bocca - bóka; chiudi la bocca!= kála bóka
• boccale - kopom
• bocciare - tchumba (na izámi=negli esami)
• bollire - ferbi
• bollo - sélu
• bollore - buldi
• bontá - bondadi
• bordo - bera, orela, pála, ponta; al bordo di=bera (di) ; al bordo del mare=na bera-már;bordo (contorno) della finestra= pála jinela; bordo (visiera) del cappello=pála tchapeau; bordo del tavolo, del terrazzo=ponta-mésa, ponta-poial
• borsa - bolsa
• bosco - matu
• bottiglia - garáfa
• bottone - botom (di bistidu=di vestito), spinhu (di paridura
= di orticaria)
• braccialetto - maskóti
• braccio - brásu; incrociare le braccia=mára mó; torcere le braccia=torsi mó
• brace - brása
• braciere - fogoreru
• brillare - límia
• brivido - ó ki sata rapiádu, ho dei brividi=korpu sata rapia-m
• brocca - djaru, kaneka
• bruciare - kema
• bruno, bruna, marrone - kastánhu
• brutto - feiu
• bucare - fra
• bucato - lixíbia
• buco - bráku
• bue, buoi - boi kapádu
• buffet - vritina
• bugiardo - mintrozu
• buonanotte - bó noti
• buonasera - bó tárdi
• buongiorno - bom dia
• buono, buona - bom; č buono=č sabi
• burlarsi di - xuxa ku, trosa di/ku, ka tem konta ku
• burro - mantega
C
• cacao - kakau
• cacca - pupú, kokó
• cacciare - mata lumaria
• cacciavite - tchábi-fenda; cacciavite a croce= tchábi-krus
• caciupa - katchupa
• cadavere - kadábra, korpu-finádu
• cadere - tchumba, kai ; essere bocciati=tchumba (izámi=esami)
• caduta - kéda
• caffettiera - buldi
• cafone - tchambu, nhakri
• calabrone - fonfom
• calamaro - lula
• calamitá - kastigu, prága
• calce - kal
• calcolare - fasi konta
• caldo - kalór, kentura
• caldo, calda - kenti
• calmare - kálma, pazigua
• calmo - kétu
• calunnia - rue
• calunniare - rue, pápia mal di..
• calzare - kalsa (sapátu=scarpe)
• cambiare - dimuda, muda, troka; cambiare soldi=troka dinheru
• camera - kuártu, kuártu-drumi
• camicetta - buluza
• camicia - kamisa
• caminetto - xaminé (di kása=di casa)
• camminare - anda
• cammino, strada - kaminhu
• campagna - fóra
• campanello - kampaínha
• camping-gaz - kapim
• campo - tchom, padás di tchom, ponta-lugár
• canale - labáda
• canapé, divano - stufá, sufá
• cancellare - riska, pága
• cancellatura - borom
• candela - véla
• cane - katchór
• canino - denti-katchór
• canna, canna da zucchero - kána; canna europea=karís; canna da pesca=bára di piska/peska
• cantare - kanta
• canto - kanta (di múzika=di una musica), koru, kantiga
• canzone - kantiga, som
• capace - ki podi (fasi…=fare…), kapáa di…
• capanna - funku
• capello, capelli - kabelu
• capezzolo - muntinhu
• capire - pursebi, pánha, ntendi
• capo - xefri
• capogiro - tontura; avere le vertigini=xinti tontura
• cappa - kápa (bistidu=vestito); cappa di nuvole=kápa di tchuba
• cappotto - kapóti, kasáku
• capra - kábra
• capretta - tchubára
• capretto - kabritu
• caprone - bódi; caprone giovane=bodeku
• capsula - kápsi
• carabina - spingarda, kasadera
• caramella - drópis
• caramello - divirtina, tipu-rabuzáda
• carapace - kotchu, carapace di tartaruga=kotchu-tataruga
• carbone - karbom
• cardo - kardisantu
• carestia - fómi, tempu-fómi
• carino - bunitu, bunitinhu, fixi
• carne - kárni; carne, pietanza=bianda
• caro, cara - káru; a buon prezzo, poco caro=barátu
• carota - sinóra
• carta - 1 papel, 2 kárta (da gioco=di djuga), 3 mápa=mappa, 4 kartom (carta di credito, carta di identitá)
• cartella, borsa - pásta, kartera
• cartilagine - kritchi-kritchi
• cartone - kartom, papelom
• cartuccia - kartuxu; cartuccia di penna=kárga-kanéta
• casa - kása; lavoro di casa=trabadju na kása
• casa con tetto di paglia - kása-pádja; capanna=funku
• caseario, formaggiaio - polom
• caserma - kortel
• caso - kusa ki ka sperádu ma ta kontisi, per caso=di supréza
• cassa - káxa (di legno=di madera)
• cassetta - kaxote
• cassetto - gavéta
• cassettone - kómida
• castigo - kastigu, tenere qualcuno in castigo=teni algem na kastigu
• castrare - kápa
• catasto - matrís
• catena - korenti, kadía
• catenaccio - tranku (della porta=di pórta)
• catenella d'orologio - korenti, maskoti (con scritto il nome di qualcuno=ku nómi di algem skrebedu n-el)
• cattivo - 1 mau, runhu (ómi, lumaria=persona, animale), 2 fedi (kumida, bebida=cibo, bevanda)
• cauzione - fiansa; prestare cauzione per qualcuno=présta algem fiansa
• cavalletta - kafanhotu, djamba
• cavallo, cavalli - kabálu
• cavare - koba, rabida
• caverna - bráku-rótcha
• caviglia - odju’l pé
• cavitá - bráku
• cavolo, cavoli - rapodju, kobi; cavolfiore=kobi-flór
• celibe - solteru
• cemento - sumentu
• cena - djanta
• cenare - djanta
• cenere - sinsa; color cenere=kór di sinsa
• cento - sem; duecento=duzentus; trecento=trezentus; quattrocento=
kuátuzentus; cinquecento=kinhentus; seicento=saisentus
• cera - séra
• cercare - buska
• certo - sértu
• cervello, cervella - miolu
• cesoia, cesoie - tizora (per tagliare, per potare=di korta, di poda)
• cesto - baléi, séstu
• cetriolo - pipinu
• che - ki
• che cosa - kuzé
• chewing-gum - xíngua
• chi - ki
• chiacchierone - papiadór, linguarádu
• chiamare - tchoma; poi nómi=dare il nome; tchoma algem ki sta lonji=chiamare qualcuno che č lontano
• chiamarsi - tchoma
• chiarezza - klarésa
• chiaro, chiara - kláru
• chiave - tchábi
• chiedere - purgunta (per sapere), pidi (per ottenere)
• chiesa - grexa
• chilogrammo - kilu
• chilometro - kilómitru
• chiocciare - karkixa
• chiodo - pregu
• chitarra - violom
• chiudere - fitcha
• chiunque - kalker algem
• ci, ce - nu; ce lo ha detto=dj-e flá-nu; ce lo aveva detto=dj-e flába-nos-el
• ciao - tchau; mantenha!= salute!
• cibo - siá, kumida, limentu
• cicatrice - sainal (di una ferita=di pankáda)
• cieco - ségu
• cielo, cieli - seu
• ciglia - kabelu d’odju
• cigolare - fasi rabolisu
• cima - riba d’áltu, ponta
• cimice - dabiu; cimice verde=tataruga
• cimitero - simiteri
• cinquanta - sunkuenta
• cinque - sinku
• ció - kel li; questo importa poco/non importa=kel li ka ta mporta
• ciocca - tchopa; ciocca di capelli=tchopa-kabelu
• ciondolo - midálha
• ciottolo - pédra-már
• cipolla - sabóla
• circolare - roda, anda ku róda
• cittá - sidádi; la mia cittá,la mia terra=nha téra
• civetta - kruxa
• clacson - buzina
• clacsonare - buzina
• clavicola - osu-baranda
• clitoride - simenti
• coccige - kundindem
• coccinella - báka-Nhordés
• cocco - koku, koku d’águ, pé di koku (albero=arvi)
• coda - rábu
• codardo, codarda - kobárdu
• coglione - buru=lett. asino
• cognata - kunháda
• cognato - kunhádu
• colare - kóri (acqua=águ)
• colazione - kafé, fare la colazione=toma kafé
• colera - kórla
• colla - kóla
• collegamento - ligasom
• collera - réiba, arrabbiarsi/incollerirsi=xatia (con qualcuno=ku algem)
• collisione - kontrom; entrare in collisione=da kontrom
• collo - piskós
• colmare - ntupi, da tcheu
• colonna - kuluna; colonna vertebrale=som di kósta
• colorare - kora
• colore - kór
• colorito, colore della pelle - kór di peli
• colpevole - kulpádu
• colpire - dádji na (algem=qualcuno)
• colpo - kontrom, xóki, pankada; colpo di pugno=soku; colpo di piede=xutu/koxi; col palmo della mano=palmáda
• coltellaccio - nabádja, rasoio=nabádja-barba
• coltello - fáka, nabádja
• colui che, coloro che - algem ki, kel ki, kes ki; colui che č partito=kel ki bai; colui che č venuto=kel ki bem
• comandare - manda
• come - sima, móda, manera, kómu; come va?= moki bu sta?
• cominciare - komesa
• commerciare - nogosia
• commercio - nogósi; nel negozio=na lója
• commissariato - kamandu di Pulisia
• commuovere - toka, da dór/ péna/magua
• comodo - ku konfortu, konfortadu
• compiangere - djambu, teni dór di
• complesso musicale - grupu di múzika
• comportamento - portasom
• comportare - porta, manti
• comprare - kumpra; ho comprato due conigli=djá kumpra/ n-kumpra dós kuedju
• comprendere - ntendi, panha; comprendere (chi parla)= pursebi (ki fla)
• compressa - pastilha (rimedio=ramedi)
• computer - komputadór; computer portatile=komputadór di mó
• con - djuntu ku, ku
• conchiglia, frutto di mare - karamuxa
• concimare - poi strumu (lett. mettere concime)
• condurre - leba, tarsi, manda
• confessare - fla vurdádi
• coniglia - kuedju fémia
• conigliera - kapuera-kuedju
• coniglio - kuedju, kuedju-matchu
• conoscere - konxi
• conquistare - konkista
• consegnare - ntrega
• considerare, prendere in considerazione - loba
• consumare - gásta
• consumo - gástu
• contadino - labradór
• contanti - dinheru na mó
• contare - konta
• contento - kontenti
• continuare - kuntina
• conto - konta
• contro - kontra, ku
• conversazione - kombčrsa
• convincere - konvensi
• convivere (come marito e moglie senza essere sposati) - bibi djuntu (ómi ku mudjer sima ki kasádu)
• coprire - kubri
• coraggio - koráji
• corda - kórda
• coricare - deta
• cornacchia - korbu
• cornice - áris
• cornificare - poi kornu
• corno - kifri, kornu
• corpino - buluza, kamisa (di donna= di mudjer)
• corpo - korpu
• corporale - di korpu
• correre - kóri; correre dietro le donne=kóri tras di mudjeris; correre da=kóri ku
• correttamente - dretu
• corretto - dretu
• corso - kursu, óla; corso d’acqua=riu, rubera
• corte, patio - kintal
• corteggiare - ngoda
• corto - kurtu
• cosa - kusa
• cosa č - kuzé
• coscia - pčrna
• cosí - simé
• cospargere - sunsui
• costa - kostela, subida=salita, bera-már=riva del mare
• costare - kusta
• costoletta - kostoléta
• cotone - algudom
• cova - tchóka
• covare - tchoka
• cranio - káku-kabésa
• cravatta - graváta
• credere - kerdita, kirdita; credere in=tem fé na
• creolo - kriolu, kiriolu
• crescere, far crescere, allevare - kíria
• cresima - krizma (in chiesa=na grexa)
• cresimare - krizma (in chiesa=na grexa)
• crespo - bedju (di capello=di kabelu)
• cretino - buru
• cricco - makaku (di automobile=di káru)
• crimine - krimi
• cristiano - kristom
• croce - krus; farsi il segno di croce=bensi
• crocifiggere - prega na krus=lett. inchiodare sulla croce
• crollare - romba; crollo dal ridere=da-m uma grása
• crudo, cruda - kru
• cruna - fúndia (di ago=di gudja)
• cucchiaio - kudjer
• cucina - kusinha (il locale=kusinha, kuártu-kusinha)
• cucinare - kúsia
• cucire - kosi
• cugina - prima
• cugino - primu; cugino di primo grado=prim’armum; cugino di secondo grado=primu sugundu
• culla - kau ki algem nasi=lett. luogo dove qualcuno nasce
• culo - pólpa, kadera, furu
• cuocere - kusia; cuocere a fuoco lento=ferbi tcheu tempu
• cuoio - kori, koru, kabidal
• cuore - korasom
• curare - kura
• curiosare - djobi, buska
• cuscino - tribiseru, trabiseru
• cuscus - kuskús
• custode - guárda
• custodire - guárda, difendi
D
• da - na kása (di) , tu non sei mai venuto da me= inda bu ka konxi nha kása (lett. ancora non conosci casa mia)
• da quando, da chi, da che - dazdi, dézdi, déski
• dado - dádu ( di djuga=da giocare), kubu (da brodo= di kaldu)(di legumi, di gallina, di pesce= di berdura, di galinha, di pexi)
• damigiana - garafom
• danneggiare - dána
• danno - dánu
• danza - bádju
• danzare - bádja
• dare - da; dare del Voi= fla algem Nho/ Nha
• data - dáta, dia
• dattero - tambra (frutto= fidju)
• davanti - párti frenti; davanti a= frenti di
• debito - dibra; il mio debito= kel ki m’sata debi
• debitore - ó ki algem debi ot’algem… =lett. quando qualcuno deve ad un altro…
• debole - fráku, frakitu
• decesso - mórti
• decidere - disidi
• decollare - labanta (aereo, uccello= aviom, avi)
• decorare - nfeta, pinta
• defecare - kaga, kóka, obra
• defunto - finádu
• delatore, spione - fasedór di kontu
• delicato - finu
• demonio - dimoni, odimoni, xuxu
• denaro - dinheru
• denominare, dare il nome - poi nomi
• dente - denti; dente cavo, guasto= denti frádu
• dentro - dentu, di dentu, ki sta dentu; dentro casa= dentu kása
• denuncia - kexa
• denunciare -fasi kexa, fasi kontu
• deperire - murutcha (di pianta= di planta)
• deporre - poi; deporre l’uovo= poi óbu
• desiderare - kre, teni gána, dizeja; desidero che= djá teni gána pa
• desiderio, voglia - gána, dizeju
• detestare - borisi, fronta, poi fastentu, poi xátu
• detestato - xatu
• detrito - lixu
• devastare - dána, strága
• devastazione - dánu, strága
• di - 1 di; 2 - ; il bordo del tavolo= ponta-mésa; 3 ‘l; vicino alla riva= na bóka’l óndia=lett. in bocca all’onda
• di cui - ki; colui di cui tu parli= kel ki bu sata papia n-el
• diavolo - diábu, odimóni, tchulengu, xuxu
• dibattere, dibattersi - futi-futi
• dicembre - dizembru
• diciannove - dizanóvi
• diciassette - dizaséti
• diciotto - dizoitu
• dieci - dés
• dieta - diéta; essere a dieta= sta na diéta
• dietro - trás, párti tras, pa tras, di tras; guardati dietro!= djobi pa/bu tras!
• differente - diferenti, disferenti, k’č ka igual, dizigual; differente da= diferenti sima
• difficile - difisil, duru
• diffidare - diskúnfia di
• diffidente - diskunfiádu
• diga - diki
• digiuno - djudjum, a digiuno= em djudjum
• diluvio - dilubri
• dimagrire - bira magru, magrisi
• dimenarsi - futi-futi
• dimensione - grandura
• dimenticare - diskesi, skesi
• ding-dong (suono-onomatopeico) - klim-klim
• Dio - Dios
• dipingere - pinta
• dire - fla, papia, kunta; dire che= fla ma; sai cosa vuol dire?= bu sabi č módi
• diserbare - monda, trapádja
• diserbatura - monda
• diseredare - dizablita; figlio diseredato= fidju dizablitádu
• disgrazia - azár, kastigu
• disgustare - ndoga
• disinteressarsi, disinteressarsi di= ka tem konta ku
• disonesto - ka sériu
• disperazione - dizuspéru
• dispiacere - mágua; ho un dispiacere= teni mágua
• dispiacere - rapendi; dispiacere che= rapendi ki
• disprezzare - disprezia
• disprezzo - baráka, ngánu
• dissimulare - sukundi; dissimulare il fatto che= sukundi ma
• distendere - stika
• distillare - stila
• distrarre - nsoda, tra, distrarsi= nsoda, pása tempu
• distrazione - distraisom
• districare, districarsi, sbrogliarsi - distranka, disgádja, dizaráska
• distruggere - distrui, romba
• disturbare - xatia, pertuba
• dito - dedu
• diventare - bira
• divertente - xuxanti, trosentu
• dividere - parti, raparti
• dividere - supára
• divorziare - supára, raparti (con il marito/moglie= ku si maridu/mudjer)
• dodici - dozi, duzi
• dolce - dóxi, mansu=mansueto (di qualcuno= di algem)
• dolce, torta - bolu, kéki, tchétchi
• dolore - dór
• dolorosi - ki sata due
• domanda - purgunta
• domandare - purgunta
• domani - manham; dopodomani= otramanham
• domenica - dia dimingu
• domestico - mansu=mansueto; di kása=di casa
• dondolare - lolondi
• donna - mudjer
• dopo - dispós; dopo che= dispós ki; dopo di= dispós di
• doppiare - dobra; doppiare un capo/un luogo= dobra kau
• d'ora in poi - di gósi, li pa frenti
• dormire - drumi, durmi, djongu; dormire fuori casa= drumi fóra di kása
• dottore - dotór, médiku
• dove - undi; dov’č (lui/lei)?= unde-l?
• dovere, avere debiti - debi
• dragoero - drága, sangi-drága
• drogheria - lója
• due - dos, duas; le due= duas óra
• dunque - ntom, ontom
E
• e - i, ku, djuntu ku
• ebraico - djudeu
• eccedente -restu, gánhu, omentu
• eccesso - frónta
• eccezionale - ráru
• eco - éku; fare eco=zini
• economico - kunómitru, di ikunumia
• economizzare - popa
• edificio - kása grandi
• educare - kíria
• educazione - kiriasom
• egli - el, e, ‘l; egli canta=e kanta; dov’č (egli)?= unde’l?
• elegante - bazófu, bunitu
• elegante, giusto,chic - fixi; sei un tipo giusto/chic/elegante=bo č fixi
• elemosina - sumóla; chiedere l’elemosina=pidi sumóla
• elemosinare - pidi (denaro, cibo, cosa…=dinheru, kumida, kusa…)
• elenco - lista
• elettore - iletór
• elettricista - letrisista, iletrisista
• elettricitá - lus
• elettrico - di lus
• emicrania - dór di kabésa
• emigrante – migránti, diaspora, di fóra
• emigrare - mbárka
• emigrazione - mbarkasom
• emorroide - almurudial
• energia - fórsa
• energico - ki ta distranka, dizaráska
• enorme - grandom, tamánhu
• entrare – entra, kamba
• entrata - ntráda
• epatite - trisa, sangi fráku
• erba - pádja, érba
• erede - arderu
• ereditá - erdansa
• ereditare - erda, ereditare qualcosa=erda kusa
• ereditario - ki bem di rása
• erezione - tezom, féru; entrare in erezione=pánha féru/tezom
• eroe - rei (qualcuno che ha coraggio=algem ki tem koráji)
• errore - éru, baráka, ngánu, kulpa
• eruttare - rota
• eruzione - spluzom (vulkom=vulcano); entrare in eruzione=spludi, fasi spluzom
• esaminare, perquisire - djobi, rabista
• esatto - igual; č esatto=č igual, č kel
• esaurire - gásta, seka, kába ku tudu, fika sem
• esca - iska
• escudo - skudu, merés
• esequie - ntčru
• esordire - komésa
• esplodere - rabenta, spludi
• espressione - manera di papia
• essere - 1 ser; egli č professore=el č pursór; egli č alto=el č áltu; 2 sta; egli č qui=e sta li; egli č stanco=e sta kansádu
• essi - es, -s; essi cantano=es kanta; dove sono (essi)?= unde-s?
• estate - verom
• esterno - di fóra, párti-fóra
• estraneo -stránhu
• estremitá - kabésa, ponta (di cosa=di kusa)
• esultare - sta tcheu contenti (lett. essere molto contento)
• etá - idadi
• eucalipto - kalipi
• evitare - libra
F
• fabbricare - fasi
• faccia - kára, róstu, káku-róstu (lett. osso facciale); in faccia a=frenti ku
• facile - fáxi, simplis
• fagiolo - 1 baxinha (berdi=verde), 2 fixom (séku=secco); fagiolino verde=tipu baxinha ki ta kumedu ku káska, ku tudu (lett. tipo di fagiolo che si mangia con la buccia, con tutto)
• falce - fosa, foisa
• falco - fransedja
• falegname - marsineru, karpinteru
• fallire - fadja, tchumba
• falso - falsu, finxidu
• fame - fómi; il mio stomaco grida fame=bariga sata pidi kumida
• famiglia - familha, gentis; la mia famiglia=nhas gentis,
nhas familha; capo famiglia=xefri familha
• fango - pápaláma
• fangoso, fangosa – xei di papaláma (lett. pieno di fango)
• fantasma - finádu
• farcire - stufa; tacchino farcito=stufáda di perú (lett. stufato di tacchino)
• fare - fasi; far fare qualcosa a qualcuno=poi algem (ta) fasi algum kusa; non fa che scrivere=e ta skrebi so skrebi
• fare ammuffire - kíria mofu
• fare appassire - murutcha
• farfalla - barbuléta
• farina - farinha
• farmacia - formása
• faro - farol
• fascia - frálda, kueru
• fasciare - mbúrdia, mbrudja; fasciare il bambino - poi mininu frálda/kueru
• fascina - fexu
• fastidioso - fastentu, mau, ka sabi
• faticare - kansa (lett. stancarsi)
• faticoso - duru, kansadu
• fattura - fatura
• fava - mbonxi
• fazzoletto - lensu
• febbraio - febreru
• febbre - febri
• fede - fé; aver fede in=tem fé na
• fedele - fiel
• fegato - furfura, figu, figa
• felici - filís
• femmina - fémia
• ferie - folga; č in ferie=sta di folga
• ferire - da pankáda
• ferita - pankáda
• fermare - pára, diti; l’ho fatto fermare=n-tene-l ditidu la
(lett. l'ho trattenuto)
• fermento - furmentu
• feroce - runhu
• ferro - féru
• festa - fčsta; festa di compleanno=fésta di bom ánu
• festaiolo, tiratardi - rabentóla
• festivo - feriádu; giorno festivo=dia feriádu
• fetta - fatia
• fiacca - pirgisa, pregisa; avere la fiacca=teni pirgisa/pregisa
• fiacco, molle - móli
• fiammifero - fós, pó di fós (lett. legno di fiammifero)
• fidanzato, fidanzata - noibu, noiba (antis di kasamentu=prima del matrimonio)
• fidarsi - kúnfia; fidarsi di=kúnfia na
• fiducia, cauzione - fiansa
• fifa - medu
• fifone - kobárdu
• figliare - pari
• figlio, figlia - fidju
• figlioccio, figlioccia - fidjádu (maschio e femmina=matchu e femia)
• figura - róstu, kára=viso,faccia, dizenhu=disegno
• filiazione, parto – párti
• film - filmi
• filo - linha, fiu, korda
• filtrare - kua
• fine - fim
• fine - finu
• finestra - jinéla
• finire - kába, finda, tirmina
• fino a - ti; vado fino a casa=n-sata bai ti kása
• finocchio - tipu d’črba doxi
• fiore - flór
• firmare - sina
• fischiare - síbia, pita (col fischietto=ku pitu)
• fischietto -pitu
• fiume - riu (ki ta tchiga ti már=che arriva al mare) (ki ta kába n-otu riu=che finisce in un altro fiume)
• fiutare - tchera, fára
• fiuto - fáru
• flaccido - lóti-lóti
• flagello - prága
• foglia - pádja (di qualunque pianta=di kalker planta), foglia di alloro=pádja-loru
• fogliame - pádja, fodjádu
• foglio - fódja (carta=papel)
• folla - (um) munti algem (lett. un monte di qualcuno)
• fondo - fundu, séntu
• forchetta - gárfu
• foresta - mátu
• formaggio - keju
• formica - furminga; 1 piccola formica=furminga; 2 grossa formica rossa=bága-bága; 3 grossa formica nera=dundu
• formicolare - sta tcheu, stá xei di; formicola di gente=sta tcheu/sta xei d’alguem
• fornicare - moka
• forno - fornu
• forte - forti, rixu, duru
• forza - fórsa
• foto - fótu, retrátu; foto formato tessera=fótu-mei-korpu
• francese - fransčs
• fratello - armum
• freddo - friu; prendere freddo=pánha bentu; fa freddo=sta friu, fasi friu
• fretta - présa, fadiga; aver fretta=teni présa/sta ku présa
• friggere - frita, patate fritte=batáta (ngléza=inglese) fritádu
• frittella - frittella di farina di mais=fidjós; frittella al pesce=pastel
• frizionare - fčrga
• fronte - tésta; di fronte=frenti di; parte di fronte, bocca, testa= parti frenti, bóka, kabésa
• fronzuto - fodjádu
• frumento - trigu
• frutto - fruta, fidju (di albero, di pianta=di arvi,
di planta); frutti di mare=morisku
• fucile - kasadera, spingárda
• fuggire - fuxi, sai
• fuliggine - tirna
• fumare - fuma
• fumo, fumata - fumu
• funerale - ntéru
• fungo - tamboru-finadu
• funzionario – fisionári, funsionáriu
• fuoco - lumi
• fuori - fóra; essere fuori di sé=sta ku réiba
• furbo - spértu
• furioso - filipádu, sanhadu
• furto - robu
G
• gallina - galinha
• gallo - gálu
• gamba - kanela, gamba di pantalone=pé di kálsa
• gambero, gamberetto - kamarom
• gambo - pé (pianta, fiore=planta, flór)
• garagista - mekániku
• garantire - garanti
• garanzia - garantia
• gatta - gátu fémia, katóta, kotóta
• gattino - gatinhu, gátu nóbu
• gatto - gátu, gatu-matchu
• geco - ózga
• gelato - jeládu (da mangiare=di kumi)
• gelo - jélu
• gelosi - siós, siumentu
• gelosia - siozura, siumus
• gemere - djemi
• generare - pari
• gengiva - djindjiba
• genitore, genitori - pai; i miei genitori=nhas pai
• gennaio - janeru
• gente, persone - gentis, algem; c’č molta gente qui=algem sta tcheu li
• germoglio - odju, rabéntu (di pianta=di planta)
• gesticolare - da padjafáti
• gettare - bota, lansa; gettare la spazzatura=tra lixu fóra
• geyser - vulkom d’águ
• ghiaccio - jélu
• giá - djá
• giallo - marélu
• giara - póti
• giardino - jardim
• gilč - koleti, gilč di salvataggio=koleti di sálba bida
• ginocchio, ginocchia - duedju, il dietro/il cavo del ginocchio=kurba
• giocare - djuga, brinka
• gioco - djogu
• gioia - algem ki sta contenti (lett. qualcuno che č contento)
• giorno - dia
• giovane - nóbu
• giovedí - kuárta fera
• giovenca - nabidja
• gioventú - mosindádi
• girare - bira, tora; far girare=tora
• giro - toru; fare un giro, una passeggiata=ba pasia; girarsi=bira; giro al bar=ronda na bar
• giudice - juís
• giudizio - juis; un pó di giudizio!= toma juís!
• giugno - djunhu, junhu
• giumenta - égua
• giunco - tipu-karís
• giurare - jura
• giusto - dretu
• gli, a lui, per lui - a-el, -l, pa el; gli ho detto=djá-n fla-l, per lui=pa el
• globo, sfera - kusa rodondu, bola; globo oculare=bóla d’odju
• gloria - gulória
• gluteo - máma-kadera
• goccia - pingu
• gocciolare - pinga
• godere - tem gostu, tem prazer; kába (nell’atto sessuale=na moka)
• gola - garganta, gargantom
• goloso - golós, bóka sábi, ki tem bóka áltu
• gomito - kutubelu
• gomma, caucciú - buráxu
• gonfiare – intcha (di ferita=di pankáda), intchi (di pneumatico=di pineu)
• gonna - sáia; gonna lunga=sáia-kumpridu; minigonna=mini-sáia; gonna-pantalone= sáia-kálsa
• gracile - mágru
• graffito, traccia – risku, kusa ki sta skrebedu riba paredi
• granchio - kráki
• grande - grandi, áltu
• grano - trigu
• grappolo - kátchu, un grappolo d’uva=um kátchu di uva
• grasso - gordu, lorisu; banha=condimento; mása di mutór=grasso di motore
• grassoccio, grassottello - rutchutchú
• grata - redia
• graticcio - sintchu
• grattare - kosa
• grattugia - lára
• grattugiare - lara
• gratuito - di grása
• grazia - bunitéza
• grazie - obrigádu
• gridare - pupa, grita
• grido - pupu, gritu, djátu
• grigio, grigia - sinsu, kór di sinsa
• griglia - grelhadór, grelha
• grogue - grógu
• grosso, grossa - grós, gordu=grasso
• grotta - bráku-rótcha
• gru - gintchu (per costruzione=pa konstrusom)
• grugno - fusinhu
• gruppo - grupu
• guadagnare - gánha
• guadagno - gánhu, omentu
• guancia - kexáda
• guardare - djobi
• guardia - guárda; far la guardia a=guárda, difendi
• guarigione - ó ki algem kura=quando guarisce qualcuno
• guarire - kura
• guaritore - méstri
• guastare - strága, kebra
• guasto - varia
• guerra - géra
• guidare, condurre - gia
• gusto - gostu, senza gusto=disaguádu
H
• handicappato - manku, defisente
• hobby, passatempo - pása-tempu, dibirtiméntu
• hostess - ospridera (di aviom=di aereo); gia=guida
• hot-dog - katchor-kenti
• hotel - otel
I
• idea - ideia
• identico - igual; identico a=igual ku
• idiota - buru, nhákri, tansu
• ieri - onti, avantieri=ontonti; avanti-avanti ieri/tre giorni fa=trizontonti; avanti-avanti-avanti ieri/ quattro giorni fa=kuartontonti
• igname - mafáfa, nhámu, malanda
• il- ka tem kel artigu na kiriolu=non c’č questo articolo in creolo; il cane abbaia=katchór ládra
• illegale - ki ka sta na lei
• illegittimo - dulutériu
• illudere - ngána
• illuminare - límia
• imbarcare - mbárka; subi/munta/entra na barku/aviom/komboi=salire/montare/entrare nella nave/nell’aereo/nel treno
• imbecille - buru, nhákri, tansu
• imbroglio - batotisa, nganu
• imbronciarsi - sta ngunhádu
• imbucare - manda (lettera=kárta)(alla posta=na kureiu)
• imbuto - funil
• immaginare - pensa, imajina
• immagine - dizenhu
• immediato - fáxi
• immenso - tcheu grandi, tamánhu
• immergere - modja
• immergersi - murgudja
• immerso, inzuppato - sopádu
• immondizie - lixu; raccogliere le immondizie=káta lixu
• impantanare, impantanarsi - ntola
• impari - dizigual
• impedire - mpidi, poi pa ka
• impegnare - ranja algem trabadju (lett. trovare lavoro a qualcuno)
• impermeabile - kápa di tchuba
• impermeabile - ki ka ta entra águ (lett. che non entra acqua)
• impiego - trabadju
• implorare - pidi di sumóla, lixonxa=imbonire; n-ta lixonxa p-e da-m bolaxa=
lo imbonisco perché mi dia un biscotto
• impossibile - ki ka podi fasedu=lett.che non si puó fare
• impotente - ki ka podi fasi (náda=niente), ki ka ta ntesa (di ómi=di uomo)
• impregnare - nsumi
• imprestare - pista
• imprigionare - poi na kadía
• improvviso - faxi
• imputridire - bira tchoku (águ, leti=acqua, latte); acqua putrida=águ tchoku
• in - na, dentu di
• in piedi - sakedu, stare in piedi=sta sakedu
• inadatto - ki ka ta da ku (lett. che non ci dá con)
• inarcare - latchi
• inattivo – paradu=fermo, malandru=pelandrone
• inaugurare - inagora
• inaugurazione - ó ki sata inagorádu
• incagliare - nkádja (bárku=barca)
• incapace - k’č ka kapas di=che non č capace di; ki ka tem sirbintia pa náda=che non ha attitudine a niente
• incarcerare - poi na kadía
• incastrare, incastrarsi - kanba dentu
• incendio - lumi
• incerto - ki ka sta sértu/dretu (lett. chi non č certo/giusto)
• inchiodare - prega
• inchiostro - tinta
• inciampare - trotchi
• incidente - disastri=disastro, kontrom=scontro; algum cosa ki ka kori dretu (lett. qualcosa che non corre giusta)
• incinta - prenha
• incisivo (dente) - denti-frenti
• inclinare - pendi; chinarsi=nkroka
• incollare - kola
• incontrare - kontra; incontrarsi con=kontra ku
• incontro - nkontru; andare incontro a=ta da ku
• incoraggiare - da koráji
• incorporare - djunta na
• incremento - omentu
• incrinatura - nhokidu (óbu, vidru=uovo, vetro)
• incrociare - krusa, kontra; incontrarsi=kontra
• indice - ponteru (dedu=dito)
• indifferente – ki ka ta liga (ku náda)=lett. che non lega (con niente)
• indipendenza - independénsia
• indirizzo - nderesu
• individuo - algem, induvidu
• indomani - dia dispós
• indovinare - dibinha
• indovinello - dibinhu
• inedito - ki nunka ka publikádu (lett. che non č stato mai pubblicato)
• infanzia - tempu minino (lett. tempo bambino)
• infarto - ó ki korasom sta paradu (lett. quando si ferma il cuore)
• infastidire - xatia algem; infastidirsi=borisi
• infermiere, infermiera - nfirmeru, nfirmera
• infettare - podrisi
• infilare - nfia
• infiltrare, infiltrarsi - kamba, entra
• infiorare - flora
• ingannare - ngána
• ingarbugliare - rodidja
• ingenuo - nhákri, buru
• ingenuo – nhákri, buru, nosenti=innocente
• ingerire - nguli; ingerirsi in=mexi na kusa d’algem, bida d’algem=cose di qualcuno, vita di qualcuno)
• ingiallire - marela
• ingrassare, ingrossare - ngorda
• iniezione - nxasom
• iniquo - njustu, ka dretu
• iniziare - komesa
• inizio - komčsu, prinsipi
• innato - ki bem di rása (lett. che viene dalla razza)
• innervosire, innervosirsi - mokisi
• inoltre - pa lem di
• inquietante - ki ta xatia, xatiádu, ki ku xintidu kansádu
• inquietare - poi xintidu kansádu, xata
• inquieto - ku xintidu kansádu, xatiádu
• insaponare - poi sabom na (lett. porre sapone su)
• insegnare - nxina, nprendi
• inseguire - poi/toka dianti
• inseparabile - só djuntu (lett. solo unito)
• inserire - soti, poi
• insetto - bitchu
• insieme - djuntu
• insipido - sem sal, dizaguádu, sem piáda, sem gostu
• insistere - nsisti
• installare - stála, poi, liga
• integrare - entra na, konsigi izámi pa entra n-um skóla=conseguire esame per integrare (entrare in)
una scuola, integrarsi a=da ku (stranjeru ki bem n-um téra=straniero che viene in un Paese)
• integrazione - ó ki dádu ku (um téra..=un Paese), ntáda (n-um skóla=in una scuola)
• intelligente - spčrtu
• intendersi - fila ku=lett. filare con; nobega dretu=lett. navigare bene
• intenzione - tensom, vontadi
• interessante - ki algem gosta d-el
• intero - nteru
• interporre, interporsi - tádja
• interrogare - purgunta
• interrompere - para, korta kombersa (lett. tagliare la conversazione)
• intestino - tripa
• intonare - komesa ta kanta
• intorbidire - xuxa (acqua=águ)
• intorno - na rudór; intorno a=na rudór di; rispetto a=ruspetu di
• intossicare - benena
• intrecciare - transa
• intrepido - ki tem koraji
• intruglio - musturu
• invalido - manku
• invasato - nhákri
• inverno - tempu friu
• invidia - nveja, kubisaria, gána; ho invidia/voglia di andarci=n-teni gána ba-l
• invitare - kumbida
• involontario - sem pensa
• io - n-, -m, mi; io vado=n-bai; egli mi ha visto=el odja-m; egli mi aveva visto=el odjába-mi; io canto=n-kanta; io sto cantando=n-sata kanta; dove sono (io)?= unde-m?; io sono felice=mi č filís
• irrigare - rega
• irritare, irritarsi - sánha, flipa
• irritato - sánha; essi sono irritati con noi=es sta sánha na nós
• isola - ilha, djeu, dj..
• isolato - azuládu
• isoletta - djeu
• ispezione - spesom
• istante - zis
J
• jacaranda - djakrandam
L
• la - ka tem kel artigu na kiriolu=non esiste questo articolo in creolo; il cane č contento=katchor sta contenti; egli la ha vista=el odja-l
• lá - la, li; quel uomo lá=kel ómi la; quel uomo lí=kel ómi li
• labbro - bexu
• laccio - fiádor
• lacerare - rátcha
• lacrima - tchoru, lágua
• ladro - ladrom
• lamentarsi - djemi, tchora
• lamentarsi (di) - kexa (di)
• lamento - tchoru
• lampada - lámpa
• lampadina - lampa, lampida
• lampeggiando, lampeggiante - piska-piska (na káru=nell’automobile)
• lampione - pósti di lus (ki ta límia=che illuminano)
• lampo - alámpra
• lana - lam
• lanciare - bota
• lappare - lapi-lapi
• lardo - sebu
• larghezza - largura
• largo - lárgu
• larva - bitchu nóbu ki ka ta parsi ku si pai=insetto nuovo che non č partorito dai suoi genitori; larva di zanzara=saltom
• lasciare - dexa
• lasciare - lárga
• lastricare - kalsita
• latte - leti
• lavabo - lavatóriu
• lavare - lába; lavarsi i denti=lába denti
• lavarsi- toma bánhu
• lavorare - trabadja
• lavoro - trabadju
• lebbra - lépra
• leccare - lembi
• legame, avere un legame con - tem ku
• legame - kórda, sólta
• legare - mára (ku/na kórda=con/nella corda)
• legge - lei
• leggere - le
• leggero - lebi
• legno - madera, pó, lenha
• legume - rabisku
• lei, essa - el, e, -l; lei ha cantato=e kanta; dov’č lei?= unde-l? ; con lei=ku el
• lentamente - dibagár
• lente di ingrandimento - vidru di omentu
• lenzuolo - lansol
• lessico - lésiku
• letame - strumu, pápa-láma
• lettera - kárta (ki ta mandádu pa kureiu=mandata per posta), létra (di abese=di alfabeto)
• letto - káma
• levatrice - partera (na kása=in casa), serbenta (na spital=in ospedale)
• lezione - lisom
• libellula - kabálu-fitisera
• liberare - tra di kadia
• liberare - tra kusa (di kaminhu=dalla strada), fuxi, sai
• libero - livri
• libro - livru
• liceo - liseu
• lievito - furmentu
• limone - lumom; pé di lumom (arvi=albero)
• linciare - fasi djustisa ku si mó (lett. farsi giustizia con le proprie mani)
• linea - linha
• lingua - língua, luinga, linga
• liquido - líkidu
• lisca – spinhu, fiása; lisca di pesce=spinhu
• liscia - láxa
• litigare, litigarsi - gera, briga, sta na konfuzom (ku)
• litigio - konfuzom
• litro - litru
• livello – grau, nivi; livello di studio=skóla, studu; livello di responsabilitá=
postu na trabádju (lett.posto,livello di lavoro)
• lobo - lobo dell’orecchio=fabiom d’oredja
• locale - kuártu
• lontano - lonji
• loro, esse - és, algum, di algum, -s; esse hanno cantato=és kanta;
dove sono loro?= unde-s; con loro=ku és; l’ho detto loro=djá-m fla-s;
l’avevo detto loro=djá-m flaba és
• losco - kudjerom
• lottare - briga
• lucchetto - kadiádu
• luccicare - límia
• luce - lus
• lucertola - lagartixa, lagártu, largátu
• lucido - ki ta limia, ki ta brilia
• luglio - djuldju, julhu
• luna - lua
• lunedí - sugunda fera
• lunghezza - kumpridéza, kumprimentu
• lungo - kumpridu
• luogo - kau, in luogo di=inbés di; aver luogo, accadere=kontisi
• luogotenente - tinenti
• lupa - lobu femia
• lupo - lobu
• lusso - luxu
• lussuoso - luxadu
• lutto - lutru, noxu; lei porta il lutto=e sta ku lutru
M
• ma - ma
• macchia - nóda
• macchiare - nóda
• macchina - mákina; macchina calcolatrice=mákina di fasi konta
• macellaio- bendedór di karni
• macinare - mui
• madia - masadera
• madre - mai
• madrina - madrinha
• maggio - máiu
• maglione - plóva di lam
• magnifico - bazófu, maganífiku
• magro - fráku
• mai - nunka
• maiale - porku
• maialino - litom
• mais - midju
• malaria - paludizmu
• malato - duenti
• malattia - duensa
• maldestro - dizgetós
• maldicenza - kusa ki ta fládu na kósta d’algem (lett. cosa che viene detta dietro a qualcuno)
• male - mal, dór; fare male a qualcuno=fasi algem mal/due; mi fa male=sata due, sata due-m; mal di testa=dór na kabésa; mal di denti=dór na denti
• maledetto - malisuádu
• malefatta - malfetu
• maltrattare - mastráta, teni na kastigu=lett. tenere in punizione/castigo
• malvagitá - malfetoria
• mamma – mamá, mamai
• mammella - máma
• mancanza - fálta
• mancare - falta, strága, ka sérta na, ka konsigi pánha=lett. che non sono riuscito a prendere; mancare di=sta ku falta di
• mancia - krujéta
• mandare - manda
• mangiare - kumi
• mangiato - kes ki kumi
• mango - mangi (fidju=frutto), pé di mangi (arvi=albero)
• manica - manga
• manico - argóla, pó; manico di scopa=pó di basora; manico del secchio=argóla
• manifesto - kartás
• manioca - mandióka
• mano - mó
• mantenere - manti
• mantenere - sustenta
• manto - tipu-kápa; manto religioso=saúdi
• marcia - ó ki ta andádu (lett. chi sta andando); kantiga ki ta kantádu/ tokádu na ta anda na trópa (lett. canto che č cantato o suonato marciando da militare)
• marciapiede - pasadiu
• marcire - podrisi
• marcito - podri
• mare - már
• marijuana - padjinha, pádja
• marinaio - tripulanti
• marito - maridu
• marmellata - dóxi (di fruta=di frutta)
• marrone - kastánhu
• martedí - térsa fera
• martello - martelu
• marzo - mársu
• mascalzone - bandidu, malandru
• mascella - kexáda
• maschera - máskra
• maschile - mátchu
• maschio - mátchu
• massacro - matansa
• massaggiare - masáji, kori mó
• massaggio - masáji, ó ki koredu mó
• massimo - mas tcheu
• masticare - nhemi
• materasso - koltchom
• materia - kusa (ki um kusa fasedu ku el=lett. cosa di cui č fatta una cosa); di che materia č fatto?= kel č di kusč?
• materiale - kusa di trabádja
• matita - lápis
• matrimonio - kasamentu
• maturare - madura
• maturo, matura - maduru
• mazzo - ramu di flor/di planta=mazzo di fiori/di pianta; mazzo di carte=barádju di djogu
• me - mi, a-mi; per me=pa mi
• meccanico - mekaniku
• méchoui (piatto arabo a base di carne ovina) - karnerada
• medaglia - midálha
• medicare - kura
• medicazione - ramedi (di formasa=di farmacia); mesinha (di kása=di casa)
• medico - dotór, médiku
• mediocre - ka-bali, ki ka č bom
• meditare - pensa
• meglio - mas, midjór, mas bom; č meglio che=midjór pa ; č meglio che tu venga=midjór pa bu bem
• mela - masam
• melanzana - brijéla
• melodia - koru (di um múzika=di una musica)
• memoria - kabésa, ó ki ta lembrádu dretu di tudu kusa (lett. che si ricorda giusto di tutte le cose)
• memoria, a memoria - dikór
• mendicante - algem ki ta pidi sumóla (lett. qualcuno che chiede elemosina)
• mendicare - pidi sumóla
• meno - menus, mas menus, tra; bisogna che tu beva meno=bu tem ki bebi mas menus; cinque meno due=sinku tra dós
• menta - ortolom
• mentire - konta mintira
• mento - barbéla
• menzogna - mintira, ka-si, invurdádi
• meraviglia - kusa bunitu
• mercanteggiare, contrattare - dixi, dixi présu
• mercato - merkádu , sukupira, pilorinhu; kau di kumpra o bendi=lett. luogo di compra o vendita
• mercoledí - térsa fera
• merda - kokó, pupú; merda!= merda!
• meritare - meresi
• merito - meresimentu
• meschino - mau
• mescolanza - musturu
• mescolare - mustura, barádja (di carte da gioco=di barádju di djogu)
• mese - més
• messa - misa
• mestruazione - mostrasom, sangi, xika
• metá - metádi
• metro - métru
• mettere - poi, stalá, meti, bisti (di bistidu=di vestito), kálsa (di sapátu=di scarpe); mettersi a=bira ta/komesa ta; mettere tavola - tra mesa
• mezzo - mei, meia, meiu; mezzo bicchiere di vino=mei-kopu-vinhu;
le due e mezza=duas i meia; in mezzo=na meiu
• mezzogiorno - meidia
• miao - nhau (di gátu=di gatto)
• microfono - mikra
• midollo - tutánu; tutánu d’osu=midollo osseo
• miei - nha, nhas
• miele - mel di begera, mel di kána=melassa
• migliorare - midjora
• migliore - mas bom, mas midjór
• miliardo - bilhom
• milione - milhom
• mille - mil
• millepiedi - sampé
• minaccia - miásu; fare minacce a qualcuno=da algem miásu
• minacciare - miása
• minimo - mas poku
• ministro - ministru
• minorenne - menór, mininu, rapasinhu
• mio, mia - nha, di meu
• mirare - zmira
• miscela - musturu
• mischiare - mustura
• miseria - probéza
• misero - ka-bali, fatéla=fatiscente/rachitico
• misurare - midi
• moccio - ránhu
• moda - móda
• moderno - nóbu
• modificare - dimuda, muda, troka
• molare - denti-pilom
• molla - móla
• molletta - pregador
• molo, lungofiume - kax
• molto - tcheu, mutu; tu piangi troppo=bo č mutu tchoradera dimás
• mondiale - di mundu
• mondo - mundu
• moneta - troku; non avete moneta/spiccioli? nhu ka teni troku?
• montagna - munti
• monte - munti
• montone - karneru, karnéru mátchu
• mordere - mordi
• morire - móri
• morsa - tornu
• morso - mordedura
• morto - mórtu
• mosca - móska
• moscerino - mélga
• mostrare - mostra
• motocicletta - silera-bai
• motociclo - silera-bai
• motore - mutór
• motorino - silera-bai
• mucca - báka
• muffa - mofu
• mula - mula
• mulino - mulino per la canna da zucchero (pa fasi grogu=per fare il grogue)= trapitchi
• mungere - ordinha
• municipio - kambra
• muovere - mexi
• muratore - pedreru
• murena - mória, moreia
• muro - paredi
• muschio, lichene - limu di pedra
N
• narice - naris, bráku-naris
• nascere - nasi
• nascondere - sukundi; ntera=sotterrare
• naso - narís
• nastro - fita
• natale - natal
• natura - naturéza
• naturalmente - di manera simplis; naturalmente!= klaru!
• naufragio - ó ki bárku ba fundu (lett. quando la barca va a fondo); nkádja=incagliarsi
• nauseare - ndoga
• nave - naviu
• navigare - nobega
• nazione - nasom
• né - nem
• ne - parti di um kusa=parte di una cosa, vuoi del pane?Si, ne voglio= bu kré pom? Aiam n-kré sim/n-kré’l; ne ha molto= tem tcheu el
• nebbia - seru
• necessario - ki mestedu, kel ki mesti
• necessitá - nasesidádi, nisisidádi
• negare - nega
• negoziare - nogosia
• negozio - nogosi=contrattazione, lója=locale di vendita
• nemico - indimingu
• nero - prétu
• nervo - nérbu
• nessuno - nungem, algem, num, nunhum ; non c’č nessuno= algem ka sta; di nessun valore= k-bali, ki (náda) ka bali; senza alcun/nessun denaro= sem num/nunhum dinheru
• nido - ninhu
• niente - náda
• nipote – netu, neta (di nonno- di dónu/di avó); subrinhu, subrinha (di zio – di tiu/tia
• no - nau
• nocivo – mau, daninhu
• nodo - nó ( di kórda=di corda)
• noi - nu, noi cantiamo= nu kanta; nós ( ku ser=con essere); noi siamo contenti= nós č filis; per noi= pa nós
• noioso, noiosa – borisedu, xátu
• nome - nómi; nome di famiglia=pelidu
• non - ka; non so, io non so= n-ka sabi
• nonna - dóna, avó
• nonno - dónu, avó
• nord - nórti
• normale - normal
• nostro, nostri - nhas, nós, di nós
• nota - nóta
• notare - nota, rapára; far notare= fla ma; da nóta ( pursór=professore)
• notizia - notizia, nformasom, nóbidádi
• notte - noti; la notte tra lunedí e martedí= sugunda-fera ki manxi térsa
• novanta - noventa
• nove - novi
• novembre - nebembru
• nuca - nuka
• nudo - nu, numpriti, peli-peli
• numero - numbru
• nuotare - náda
• nuoto - manera di náda; a nuoto= nadádu
• nuovo, giovane - nóbu
• nutrire - da kumida; nutrirsi= kumi
• nutrito - fártu
• nuvola - négua, nébua; nuvola rosa del crepuscolo= burmedjom di tcheia
• nuvolosi - ki tem négua; il tempo č nuvoloso= négua sta tcheu
O
• o - o
• obbligare - poi algem fasi kusa (e kré o e ka kré) =lett. (im)porre qualcuno di fare qualcosa (che vuole o non vuole)
• obbligo - kusa ki tem ki fasedu (lett. cosa che deve essere fatta)
• obeso - gordu dimas
• occasione - bés (lett. volta); una vettura d’occasione= káru di sugunda-mó
• occhiali - óklu
• occhio, occhi - odju; levare gli occhi al cielo= labanta odju pa riba
• occipite - tcháda-kabésa
• occorrere - da kustu, mesti
• occultare, nascondere - sukundi
• oceano - már
• ocra - kastánhu-kláru
• oculare - di odju
• oculista - dotór di odju
• odiare - odia, tem raiba di
• odio - ódiu, raiba
• odiosi - fastentu, malkiriádu
• odorato - naris, fáru, kapasidádi di xinti tcheru (lett. capacitá di sentire odore)
• odore - tcheru
• odoroso - ki tem tcheru tcheu (lett. che ha molto odore)
• offendere - grába, fálta; essere offeso da= fika grabádu di
• offrire - feresi, oferesi
• oggetto - kusa
• oggi - oxi; dall’oggi al domani= di noti pa manxi; egli č diventato ricco dall’oggi al domani= e bira riku di noti pa manxi
• olio – óli, olio d’oliva= seti
• oltre -pa lem, mas, mas tcheu=di piú
• oltrepassare - pása, ultrapása
• ombelico - biku
• ombra - sombra
• ombrello - guarda-tchuba ( pa tchuba=per pioggia)
• ombrellone - guarda-sol ( pa sol=per sole)
• omosessuale - panoleru
• onda - óndia
• ondulare, ondeggiare - fasi óndia
• onisco, millepiedi - porku di tchom, korótchi ( kumida di galinha=pasto delle galline)
• operaio - trabajadór
• operare - opera
• operazione - operasom
• opporre - opporsi= sta kontra
• ora – óra ( di luroxi=di orologio)
• ora, adesso - gósi, n-es muméntu li
• orbita - káku d’odju
• ordinare - manda, ordia
• ordinario - di sempri
• ordine - órdi
• orecchino - brinku
• orecchio - orédja, obidu=udito; essere duro d’orecchio= obi poku/tem obidu rixu
• orfano, orfana - órfu
• organizzare - purpara
• ornare - nfeta
• oro - oru
• orologio - luróxi, ruloji,rolóji
• orrendi - rei di feiu
• orribile - orivi
• orrore - kusa feiu; che orrore!= ki péna!
• orticolo - di órta; cultura orticola=órta, ortolisa
• orto - órta; lavorare l’orto=trabadja órta
• osare - kunfia; xinti/tem kuráxu pa=sentire/avere il coraggio di
• oscuritá - sukuru; ki sta ku falta di lus=chi sta con mancanza di luce
• ospedale - spital
• ospitalitá - gazádju; dare ospitalitá=da gazádju
• ospitare - da gazádju
• ospite - óspri
• osservare - odja, rapára, ozerba, spia, da konta
• ossessione - kusa ki algem ta pensa sempri/so n-el=cosa che qualcuno pensa sempre/ solo a quella
• ossigeno - oksijénu
• osso - osu; osso della guancia=káku-róstu; osso di seppia=kósta-xoku
• otre (di pelle caricato sul dorso delle bestie) - nguka
• ottanta - oitenta
• ottenere - konsigi
• otto - oitu
• ottobre - oitubru
• ovaia - óbu
• ovale - rodondu (sima óbu=come l’uovo)
P
• pacca - palmada, tapina
• pacco, pacchetto - mbúrdiu
• pace - pás
• pacifico - mansu
• padella - frijidera
• padre - pai (di fidju=di figlio); pádri, nhupádri (di grexa=di chiesa)
• padrino - padrinhu
• padrone - dónu, patron, xefri
• paesaggio - vista
• Paese - tčra; nha tčra=il mio Paese
• paffuto - rutchutchú
• paga - pagamentu, pagamentu di vensimentu=pagamento di stipendio
• pagare - pága (dinheru=denaro)
• pagina – fódja, paji (kada ládu d-um fódja=ogni lato di un foglio)
• paglia - pádja
• paiolo - kalarom
• pala - pá, karóka (pa tra pom di fornu=per levare il pane dal forno), pata (di ventinha/di remu=di ventilatore/di remo)
• palazzo - palásiu, palási
• pallone - bóla
• palma - palmera; palma da datteri=pé di tambra
• palo - stáka
• palpitare - mexi, sta bibu; il cuore palpita=korasom sta bibu
• panca - banku (pa xinta=per sedersi)
• pancia - bariga
• pane - pom
• panetteria - padaria
• panettiere - paderu, bendedór de pom=venditore di pane
• panico - medu grandi
• pantalone - kálsa; pantalone lungo=kálsa-pé-kumpridu
• papá - papá, papai, pai, nha dónu
• Papa - Pápa
• papaia - papaia (fidju=frutto), pé di papaia (árvi=albero)
• papiro - djunku
• pappagallo - papagáiu
• pappagallo femmina - pirikitu
• paradiso - paraízu
• paralizzare - paraliza
• parecchi - mas di ki um, um munti, tcheu; mettersi in parecchi a fare qualcosa=djunta algem pa fasi algem kusa
• parlare - papia
• parola - palávra; parole (canzone)= létra (kantiga)
• parrucchiere - barberu
• parte - párti; la maggior parte=mas párti
• partire - parti, bai
• parto - párti (di femia=di femmina)
• partorire - pari; partorire un bambino=pári minino
• Pasqua - Páskua
• passaporto - pásapórti
• passare - pása
• passero - pásu, tchota
• passione - paxom
• passo - pásu, andare al passo di=anda pásu di/roda na pásu di
• pasta - mása
• pasto - kumida
• pastoso - farinhentu
• patata - batáta ngléza; patata dolce=batáta
• patella - lapa
• paura - medu
• paurosi - medonhu
• pavimento - tchom
• pazienza - paxénxa
• pazzo, pazza - dodu
• peccato - pekádu
• peccatore - pekadór
• pecora - karnéru fémia
• pecora maschio - karneru
• peggio - mas piór
• pelare - tra káska (fruta, batáta, tumáti, sinora=frutta, patata, pomodoro,carota)
• pelle - peli
• pelo - kabelu (di korpu, barba=del corpo, barba)
• pena - péna, dór
• pendenza - mbalasom
• pendere - pendi
• pendolo - rilóji di paredi
• pene - bibixu, pixóti, pexinhu, burgádju
• penetrare - kamba, entra
• penna - kanéta
• penombra - sukuru
• pensare - pensa, kuda, átcha; pensare a=pensa na; pensare che=átcha ma; non penso che a te=a-mi n-ta pensa só na bo
• pensiero - xintidu, pensamentu
• pensione - rafórma; andare in pensione=raforma
• pentirsi - rapendi; pentirsi di=rapendi ku
• pentola - panéla
• pepe - pimenta
• peperone - primentom, pumentom, pimentom
• per - pa; per mese=pa més; pur; per giorno=purdia, per anno=puránu; č per ció che=purisu ki
• pera - pera
• percepire - xinti, kobra dinheru=percepire denaro; rasebi dinheru=ricevere denaro
• perché - pamodi, pa ke
• perdere - fadja, perdi; ho perso=n-perdi
• perdita - pérda
• perdono - purdom
• perfetto - rei di dretu
• perforare - fra
• pericolo - prigu; in pericolo=na prigu
• pericoloso - di prigu; č pericoloso=č xei di prigu
• periodo - tempu
• permesso - lisensa
• permettere - da lisensa
• perpendicolare - rétu
• personale - di algem, pisual
• persuadere - poi ntendi, konvensi
• perturbare - purturba
• pesante - pisádu
• pesare - peza
• pesca - pésigu
• pescare - piska
• pescatore - piskadór
• pesce - pexi
• pesco - pé di pésigu
• peso - pézu
• pestare - konku, bati, sota, lomba; pila midju=battere il mais
• pesticida - ramedi di kampu pa planta=lett. rimedio di campo per piante
• petrolio - pritóli, pitróli
• pettegolezzo - kusa ki algem ta papia na kósta di ot’algem=cosa che qualcuno dice dietro a qualcun altro
• pettinare - péntia
• pettine - penti
• petto - petu
• pezzo - padás; pezzo di terra=ponta-tchom/sentu-tchom
• piacere - gostu, prazer; far piacere a qualcuno=da algem gostu
• piacevole - sabi
• piacevolmente - sabi
• piaga - tchaga, frida; prága=calamitá/ carestia
• pialla - pláina
• piallare - plaina
• pianerottolo - rua ( dentu d-um kása ku portamentu=lett. dentro una casa con appartamenti); rua č tudu ki sta fora di kása= rua č tutto ció che č fuori di casa
• piangere - tchora
• piano - dibagar, láxa, plánu
• pianta - planta; pianta dei piedi= sóla ’l pé
• piantare - planta, finka, soti; finka na tchom=lett. piantare nel terreno
• pianterreno - rai-di-tchom
• pianura - bársi
• piattino - piris
• piatto - prátu; láxa=liscio, planu=piano
• piattola - piodju
• piccante - pikanti, ki tem margéta (lett. che ha peperoncino)
• picchiare - konku, bati, sota; battere il burro=bati leti; litigare, battersi con qualcuno=briga, gera ku algem
• piccione - pomba
• piccolino - pikinotinhu
• piccolo - miodu, pikinóti; fráku=debole
• pidocchio - piodju
• piede - pé; a piedi=apé, pé na tchom
• piegare - dobra, mopi (feru=ferro)
• pieno - xeiu; pieno di=xei di, rei di
• pietá - dór; aver pietá di qualcuno=teni dór di algem
• pietra - pédra
• pietraia - perdegal
• pigione, affitto - renda
• pigrizia - pirgisa
• pimento - margéta
• pinza - likáti (faramenta=utensile), pé
(di kraki=di granchio), tizora (di sulustrixa=di granchio d’acqua dolce)
• pinzare - tchuputi
• pioggia - tchuba; stagione delle piogge, tempo di pioggia=azágua, tempu d’azágua
• piovere - tchobi
• piovigginare - brufa
• pioviggine - brúfa
• piovra - polvu
• pipa - kanhotu, kaxinbu
• pipí - xixí
• pipistrello - rátu-buadór
• pisciare - mixa
• piscio - orina
• pisello - tipu-fixom-kongu ki ta komedu na Oropa; pisello africano=fixom-kongu
• pistola - pistóla
• pittura - tinta
• piú - mas, mas tcheu; non ne voglio piú=n-kre mas tcheu
• piuma - péna
• pizza - piza
• plasmare, schiacciare - mása
• play-boy - ómi bazófu, bazofentu
• pluviale - di tchuba
• pluviometro - konta-tchuba
• pneumatico - pineu
• poc'anzi - um bés
• poco - poku, koxi; un po’ di zucchero=um koxi-sukri; un po’ d’acqua=um pingu d’águ (lett. una goccia d’acqua)
• poesia - pozia
• poi - dispós
• poiché - kómu, dja ki
• polipo - polvu
• politica - pulítika
• politico - pulítiku
• polizia - pulísia
• poliziotto - pulísia
• pollice - dedom
• polline - farinha di flór (lett. farina di fiore)
• pollo - frangu
• polmone - bófi-bófi, petu
• polpaccio - butchu
• polvere - puera, téra, fumu, fumosa, farinha di; pólba=polvere da sparo
• pomata - pomáda
• pomo d’Adamo=banana di Adam
• pomodoro - tumáti
• pompiere - bomberu
• ponte - pontu
• popolazione - populasom, moradoris (lett. abitanti)
• popolo - povu
• poppare - máma
• porcellino - litom
• porcile - tchikeru
• porre - poi, stála
• porro - ádju-puru
• porta - pórta
• portacenere, posacenere - sinzeru
• portafoglio - kartera
• portafortuna - maskóti
• portare - karága, leba, tarsi, bai ku, bem ku
• porto - portu, kax=molo
• possedere - tem
• posseduto, indemoniato - odimoniádu
• possibile - posivi
• poste - kureiu
• posto - postu
• potabile - ki podi bebedu=lett. che si puó bere
• potente - fórti, ki tem tcheu puder
• potenza - fórsa
• potere - podi
• potere - puder
• povero - póbri, próbi
• povertá - probéza
• pozzo - posu; funti=fonte, sorgente
• pranzare - almusa
• pranzo - almusu, almosu
• pratica - prátika; ha piú pratica di=tem mas prátika di
• pratico - dretu, ki ta sirbi mas tcheu (lett. che serve molto)
• predicare - da konsedju=lett. dar consiglio
• pregare - rása, reza
• pregiudicare - purjudika
• pregiudizio - purjuís
• prelevare - tra, leba
• premeditare - pensa kusa fasi=lett. pensare cosa fare
• premio - premi
• prendere - toma, pega, panha
• preoccupato - ku xintidu kansádu=lett. con aspetto stanco
• preoccupazione - prakupasom, prabulema; č preoccupato di=sta ku xintidu kansádu pamódi… (lett. č con aspetto stanco perché..)
• preparare - fasi
• preparare - purpára
• preservativo - kamisinha
• presidente - prizidenti
• pressione - pursom
• prestare - pista, mprista
• prete - pádri, nhu pádri
• prezzemolo - sálsa
• prezzo - présu
• prigione - kádia
• prima - antis, prima di=antis di, mas purmeru ki
• primo - purmeru
• principale - purmeru, mas sábi,mas grandi, mas mpurtánti
• principe - prispi
• principessa - prinséza
• principio - komésu, prinsipi
• privato - privádu
• problema - prabulema, prubulema
• processione - prisisom
• prodotto - produtu
• professione - prufisom
• professore - pursór
• profitto - gánhu
• profumo - purfumu
• profusione - tcheu; ne aveva a profusione=stába tcheu di ’l
• progresso - purgésu
• promessa - prumésa; fare una promessa=fasi prumésa
• promettere - prumiti; lo ha promesso a=e prumite’l na
• proprietario - propetáriu, dom, dónu
• prosciugare - seka (pozzo, fiume, sorgente=posu, riu, funti/odju d’águ)
• prosciutto cotto - fiambri
• prova - spurmentasom
• provare - tenta, spurmenta, xinti=sentire
• prudere - kosa
• pubblicare - publika
• pubertá - ó ki mininu bira rapaz/rapariginha=lett. quando il bambino diventa ragazzo/ragazza
• pugnale - tchopu
• pugno - mó fitchádu, serrare i pugni=fitcha mó; dare un pugno=da soku
• pulce - pulga
• pulcino - pintom
• puledra - pódra
• pulire - limpa
• pulito, netto - limpu
• pulizia - limpéza
• pullover - plóva, kasáku
• pullulare - tchoka tcheu, bira tcheu
• pungere - mordi (di begera=di ape), fri (di planta, di spinhu=di pianta, di spina)
• punire - kastiga, da kastigu
• punizione - kastigu
• punteruolo - gurgudju
• puntura - nxasom (pa ramedi=per cura), mordedura (di begera=di ape)
• purč - pápa
• puro - puru, limpu
• pus - matéria, pus, rondádi
• pustola – spinhu, marlita
• putrido - tchoku
• putrido, mal conservato - tchoku; águ tchoku=acqua putrida; óbu tchoku=uovo guasto
• puzzare - tchera fedi
Q
• qua – li
• quaderno - kadérnu
• quadro - kuádru (pintadu=dipinto), kuádru (ómi=persona)
• qualche - algum
• qualche cosa - algum kusa
• qualcuno - algem
• quale, quali - kal, ki
• qualitá - kolidádi
• qualsiasi - kalker
• quando - ki tempu, ki dia, ki óra, ki altura, ó ki
• quanto - kantu; quanto costa?= č kantu?; moki, módi ki;
se tu sapessi quanto mi piaci=si bu sabeba moki n-gosta di bo
• quaranta - korenta
• quartiere - zóna (di sidádi=di cittá)
• quarto - kuartu (grogu, águ, vinhu.. =di grogue, di acqua, di vino..)
• quattordici - katórzi
• quattro - kuátu
• questi, queste, quelli, quelle - kes, kes li, kes la
• questo, questa, quello, quella - kel, kel la, kel li
• qui - li, a-li
• quieto - kétu, trankilu
• quindici - kinzi
R
• rabbia - réiba, raiba
• rabbrividire - rapia
• raccogliere - káta, kodji, pánha; korta (midju=granturco), kodji (baxinha, fixom=fagiolini, fagioli), disfruta (otu planta, ortolisa=altre piante, ortaggi)
• raccontare - konta, fla (notisia, stória=notizia, storia)
• radere - tra bárba
• radice - raís
• radio - rádiu, radi
• raffermo - rixu (pom=pane)
• raffica - bentu fáxi (lett. vento veloce); ci sono raffiche di vento=tchiga bentu fáxi
• raffreddare - fíria
• ragazza - mósa, rapariginha, minina, pikena; membra=ragazza/fidanzata
• ragazzo - mós, rapasinhu, minino; namoradu=ragazzo/fidanzato
• raggiungere - pánha, pega; tchiga ti=arrivare a
• ragione - rezom
• ragliare - sura (di buru=di asino)
• ragno - aránha
• rallegrare - poi contenti; rallegrarsi=fika kontenti
• rallentare - anda mas dibagár
• rammendare - tchápa
• ramo - rámu
• rancido - rásonsiu
• randello - pó (lett. legno), tornu-pó
• rantolare - sta sendi móri=star per morire
• rapa - nábu
• rapidamente - fáxi
• rapporto, relazione - rilatóriu
• raschiare - ránha, lokoti
• rasoio - jileti, nabádja-bárba, kaniveti
• rattoppare - tchápa (ropa=indumento)
• ravanello - rabaneti
• razza - rása
• razzismo - rasizmu
• razzista - rasista
• re - rei
• reagire - mexi
• realizzare - fasi, bem lembra; realizzare che=studa ma
• recinto - kural
• recitare - diteta, dikora=imparare a memoria
• regalo - oférta
• reggiseno - sutiom, sutim
• regime - diéta; essere a regime=sta na diéta
• regina - raínha
• regione - rijom, rijiom, párti di un téra
• registratore - gravadór
• regola - régra, régua
• regolare - rugula; pága konta=regolare i conti
• remare - rema
• remo - rému
• rendere - torna, da
• rene - rim, lombu
• reparto - parti, sekisom (di spital, di impréza=di ospedale, di impresa), partulera (dentu loja=dentro un negozio)
• reputazione - fáma
• respirare - dá folgu
• respiro – folgu
• responsabile - responsávi
• restare - fika
• rete - redia
• revolver - pistóla
• rialzare - ramanga
• riappendere - torna prenda, torna poi, dizliga (di tilifóni=di telefono)
• riavvolgere - lora, kóri fita (di grabador=di registratore)
• ribasso - fabal; na fabal=al ribasso
• ribattere - komku
• ribellarsi - ravolta
• ribellione, rivoluzione - ravolusom
• riccio di mare - orisu
• ricco - riku; orentádu=ricco/ benestante
• ricercare - buska, djobi, furfuri=inquisire, rabida=rivoltare
• ricetta - raseta (di dotór,di kumida=di dottore, di mangiare)
• ricevere - rasebi, resebi
• richiedere - pidi
• ricompensare - gardisi
• ricomprare - torna kumpra
• riconciliare, riparare - kompu (ku algem=con qualcuno)
• riconoscente - grátu, gardisedu, gardisidu
• riconoscere - konxi, toma (di fidju=di figlio), dimiti=ammettere
• ricordare, ricordarsi - lembra
• ricordo - rakordasom, lembránsa
• ricuperare - torna toma, torna átcha
• ridere - ri
• ridicolo - trosentu; ó ki algem ta fasi trósa n-el=lett. quando qualcuno si beffa (fa ridicolo) di lui
• ridire - torna fla
• ridurre - dixi, bira mas pikinóti
• riduzione, sconto - diskontu
• riempire - intchi, xeia
• riempito - xeiu, xei d’algem; moku=ubriaco
• rifare - torna fasi
• rifiutare - nega
• riflettere - pensa, fasi kálku, límia (lett. brillare)
• rifugio, riparo - kau ki algem ta fica suguru, kau ki…xinti…, kau ki… mora=luogo dove qualcuno sta sicuro, luogo…si sente…,luogo dove …abita…
• riga - risku (di tessuto=di tisidu, pánu), linha (di screbi, di livru=di scritto, di libro)
• rigettare - nega=negare/rifiutare; gumita=vomitare
• rigido - rixu, stikádu
• riguardare - purtensi; non mi riguarda=a-mi nád’aver/ ka ta purtense-m
• rimanere, stare - fika
• rimedio - ramedi
• rimessa, dispensa - dispensa, kása guárda faramenta, remessa di migránti=rimessa degli emigranti
• rimettere - torna poi=tornare a porre; torna bisti=tornare ad indossare; rastora=ristorarsi/riprendere le forze
• rinchiuso - fitchadu; prézu=imprigionato/ prigioniero
• rinfrescare - rafréska
• ringraziare - gardisi
• rinunciare - dexa
• rinviare - lansa
• riparare, proteggere - kompu, sukundi, tádja
• ripassare - lisa ropa=levigare,stirare biancheria; torna bem=ritornare
• ripetere - ripiti, torna fla
• riportare - torna tarsi, fasi kontu
• riposare - diskansa
• riposo - diskansu
• risalire - torna subi
• riscaldare - kenta
• riscattarsi - imenda
• riservare - guárda (pa algem=per qualcuno)
• riso - arós
• risolvere - rizolbi
• rispetto - ruspetu
• risplendere - límia
• rispondere - kudi, ruspondi
• risuonare - zini
• ritirare - tra; ritirarsi=sai
• ritornare - torna bem, bolta
• ritorno, giro - vólta
• ritratto - kuádru di róstu=quadro di faccia
• riunire - djunta
• riuscire - konsigi, tchiga na
• rivista - jornal
• rivoltare, rivoltarsi - ravolta
• rivoluzione - ravolusom
• roccia - rótcha
• rodere - nanhi
• rognone - rim
• romano - rumánu
• rompere - kebra, strága, futi; rompere con qualcuno=da algem kórti
• rompersi - straga, futi
• ronda - sirku, róda; fare la ronda=fasi sirku/róda
• rosaio - rozera
• rospo, rana - sapu
• rosso - burmedju
• rotazione - toru
• rotondo - rodondu
• rottura - kórti (amór…=amore…)
• rotula - tijéla-duedju
• rovesciare - lansa, baza (águ=acqua), rabida (bárku, bóti=barca, battello), parbésa (kusa=oggetto)
• rovinare, rovinarsi - strága, dána, futi; fúndia bárku=affondare la barca
• rubare - roba, furta
• rubinetto - tornera
• rude - duru, rixu
• ruga - peli rugádu
• ruggine - feruxu
• rugiada - orbádju
• rullo-compressore - silindru
• ruminare - diskumi
• rumore - barudju, rimor, riudu
• ruota - róda; pneumatico=pineu; ruota di scorta=pineu subusulenti
• ruscello - riu pikinóti
• russare - ronka
• ruzzolare - tomba
S
• sabato - sábru
• sabbia - reia
• sacco - saku
• sadico - runhu, ki gosta di fasi algem mal=che gli piace fare male a qualcuno
• saggio - sabidu
• sala - sála, kuártu; sala da pranzo=sála-djanta; sala da bagno=kuártu-bánhu
• salame - tipu di longisa
• salato - salgádu, ki tem sal
• saldare - nsolda (di saldatura)
• saldo - moia (benda a diskontu=vendita a saldo)
• sale - sal; quel piatto manca di sale=kel kumida tem sal dóxi
• salire - subi, munta (munta na karu=salire in automobile)
• saliva - bábu
• salone - sála-bizita, sála kumum
• salsa - modju
• salsiccia - longisa
• saltare - sálta
• salutare - sálba, fla mantenha, sána (ku mó=con mano)
• salute - saúdi
• saluto - mantenha
• salvare - sálba
• salvo - menus, difóra di=eccetto; suguru, safru, bem guardádu=al sicuro,al salvo,al riparo
• sangue - sangi
• sanguinaccio - tipu di kabidéla/tchorís
• sanguinare - sanguenta
• sapere - sabi; sapere che=sabi ma; far sapere=dexa sabi
• sapone - sabom
• sarchiatura - monda
• sardina - sardinha; scatola di sardine=kanéka sardinha
• saziare - fárta
• sbadigliare - abri bóka (pamódi kansera=lett. perché stanchezza)
• sbagliare, sbagliarsi - ára, ngana
• sbalordire - spanta
• sbalordito - nhákri, tchambu, buru
• sbavare - bába; sbavare su qualcosa=bába algum kusa
• sberla - bafatáda
• sbocciare - abri (flór=fiore)
• sbollentare - ferbi, poi dentu d’águ ki sata ferbi=mettere dentro l’acqua che bolle
• sbottonare - distáka
• sbucciare - kaska
• scaglia - skáma
• scala - skáda
• scaldare - kenta
• scalfire - farápa
• scambiare - troka
• scampi - kamarom grandi
• scandalo - burgónha
• scappamento - skápi; tubo di scappamento/marmitta=skápi
• scappare, scapparsene - skapa, kapri
• scappatoia - tádju
• scarafaggio - baráta
• scarpa - sapátu
• scarpata - buranku
• scatola - káxa (madera, kartom.. =legno, cartone..), scatola di conserva=láta
• scavare, arare - koba, rabida, nkunha, poi pó (zappa, piccone=nxáda, pikaréta)
• scavo - kóba
• scendere - dixi
• scheggia - padás di pó=pezzo di legno (ki ta tchuki algem na mó=
lett. che si pianta nella mano di qualcuno)
• schermo - ekram
• scherzare - brinka, xuxa, konta pártis
• scherzo - brinkadera
• schiacciare - mása, bafa; naso schiacciato=narís bafádu
• schiaffo - batafáda
• schiena - kuluna, kosta; mal di schiena=dor di kuluna
• schiuma - skuma
• sciabordare - fasi barudju
• sciacquare - xágua
• scimmia - makáku, santchu
• scimpanzé - xumpa
• scintilla - faíska
• sciocco - buru
• sciogliere - dindareti, disfasi
• sciroppo - sciroppo di canna, melassa=mel di kána
• scivolare - lolu
• scodella - tipu-xikra sem asa (lett. tipo tazza senza ala)
• scoglio - karáka
• scolare - skua
• scolaro - alunu
• scommessa - pósta
• scommettere - pusta
• sconosciuto – diskonxedu, ki ka konxedu
• scontare- bendi baratu, dixi présu tcheu=lett. scendere il prezzo molto
• sconto - diskontu
• scopa - basora
• scopare - bari
• scopo - fim; per quello scopo=pa ki fim, pa ke
• scoppiare - móri, fitcha tápu/furu=morire; fra=forare (pneumatico=
pineu)
• scoria - pédra di vulcom
• scorpione - lakrau
• scorretto - ki ka sta dretu (lett. chi non č corretto)
• scorta (di soccorso, di scorta) - subsulenti
• scorticare - fola
• scorza - káska
• scrivere - skrebi
• scroccare - furta bixa, da pa spértu
• scrollarsi - sokudi
• scrostare, levare le scaglie - kompu (pexi=pesce)
• scrutare - simira, spia
• scuola - skóla
• scuotere - sakudi, sukudi, digigi
• scuro - sukuru
• scusare - purda
• se non - sinau
• secchio - báldi
• secco - séku
• secondo - sugundu
• sedersi - xinta
• sedia - kadera
• sedici - dizaséx
• sedurre - konkista
• seduzione - ó ki algem ta konkista=lett. quando qualcuno conquista
• sega - séra
• segnale - sinal
• segnare - rapára, djobi
• segno - sígunu
• segreto - segredu
• seguire - sigi
• sei - séx
• selezionare - guárda so kel mas bom, kes mas midjiór=conservare solo quello piú buono, quelli migliori
• sella - séla
• sellare - sela
• selvaggio - brábu
• semaforo - sinal di lus
• sembrare - parsi
• seme - simenti, simentu
• semina - simentera, tempu-símia
• seminare - símia
• semplice - simplis, fáxi
• sempre - sempri, tud’óra
• seno - máma
• sensazione - ó ki ta sentidu (algum kusa)=quando si sente (qualche cosa)
• sensibile - ó ki ta xinti maguádu fáxi=quando si sente offeso subito
• sentire - obi, xinti
• senza - sem
• seppellire - ntera
• seppia - xoku
• sera - tárdi, noti
• serio - sériu
• serpente - kóbra
• serratura - fitchadura
• servire - sirbi; servirsi (a tavola=na mesa)= tra ku si mó (lett. servisi con le proprie mani); mettere tavola=purpára mesa; servire qualcuno a tavola=serbi algem na mesa; levare la tavola(sparecchiare)= tra mesa; servirsi di=uza
• sessanta - sasenta
• settanta - satenta
• sette - séti
• settembre - setembru
• settimana - sumána
• severo - runhu (pai ku figju, pursór ku alunu=padre con figlio, professore con alunno)
• sferruzzare, lavorare a uncinetto - fasi renda
• sfinimento - kansera grandi
• sfortuna - azár
• sfortunato - azarádu
• sfrontatezza, temerarietá - kunfiadésa
• sfumato - sukuru
• sgabello - moxu
• sgambettare - futi-futi, mexi tcheu= lett. muovere molto
• sganciare - pánha (tilifóni=telefono)
• sgobbare - trabádja, da kabidal, trabadja tcheu=lavorare molto
• sgocciolare - dizgota
• sgomberare – limpa, limpa téra
• sgorgare - nasi, borota (águ=acqua)
• sgranare - dugudja
• sgridare - sánha na
• sgualcire - monhongi, mondji-mondji
• sgualdrina - puta, xulébra, pixinginha
• sguardo - menera di odja
• sgusciare - tra káska (óbu=uovo)
• sí - aiam, sim, iá
• sicurezza - suguransa
• sicuro, sicura - suguru, sértu
• siero, sudore - suór
• sigaretta - sigáru
• sigaro - xarutu
• signora - sinhóra (pa mudjer kasádu o bedju=per donna sposata o vecchia); signora Djioia=Nha Djioia
• signore - sinhór; signor Eduinu=Nhu Eduinu
• signorina - sinhóra (també pa mudjer ki ka sta kasádu=anche per donna che non č sposata); signorina Ilena=Nha Ilena, signorina (bambina)= minina
• silenzio - salénsiu; silenzio!= sta kétu
• silenzioso - kétu
• sindaco - prizidenti di kambra
• sinistra - skérda
• sirena - nkantáda
• siringa - xiringa
• sistemare - ruma
• slip - trus
• slittare - lolu, patina
• slogare - ntridja; slogarsi una caviglia=ntridja pé
• sloggiare - fuxi, sai
• smarrimento - dizuspéru
• smarrire - perdi; perdersi=perdi rumu (lett. perdere il percorso)
• smerciare – bendi, skóri
• smorfia - mau kára (lett. brutta faccia); fare le smorfie=fasi róstu runhu
• sobbalzare - sálta, spanta
• soccorrere - djuda, sokori, libra di prigu
• soccorso - sakór
• soddisfare - sustufasi
• soddisfatto - sustufetu, setifetu; essere soddisfatto di qualcuno=fika algem sustufetu
• soffiare - sopra
• soffio - folgu
• soffitto - tétu
• soffocante- bafádu
• soffocare - báfa
• sogliola - linguádu
• sognare - sunha; sognare di=sunha na/ku
• sogno - sunhádu, ho fatto un sogno=n-sunha
• solamente - só
• soldo, soldi - dinheru
• sole - sol
• solido - rixu
• solitario - ki gosta di fika suparádu di algem=lett. chi piace stare separato da qualcuno
• sollecitudine, fretta - présa, fadiga
• solleticare - fasi algem kótchi-kótchi, kósga
• solletico - kótchi-kótchi; fare il solletico a qualcuno=fasi algem kótchi-kótchi
• sollevare - labanta (da terra=di tchom)
• solo - só
• soluzione - ramedi; non c’č soluzione=ka tem ramedi
• sombro - sukuru
• sonnecchiare - djongu
• sonno - sónu
• sopportare, subire, tollerare - aguenta; ferma!= aguenta!
• sopprimere - máta
• sopra - riba, ruba, párti riba; sopra di=riba/ruba na
• sopracciglio - pistána
• soprannome - nominhu
• soprannominare - poi nominhu
• soprattutto - mas purmeru
• sordo - surdu
• sorella - irmá
• sorgente - funti, odju d’águ
• sorprendere - spanta, dimira
• sorpresa - supréza
• sorridere - suri
• sortilegio - malfetu, fetisu
• sorvegliare, guardare - djobi
• sospendere - prinda, pára=interrompere
• sospirare - da folgu
• sospiro - folgu
• sostenere - susti
• sotto - báxu, dentu; sotto la pioggia=dentu tchuba; di sotto – párti báxu; sotto di=baxu di
• sottogonna - sáia-branku, saióti
• sottoscritto - baxu-sínadu
• sovvenzione – djuda, djuda di Stádu=lett. aiuto di Stato
• spaccare - rátcha; spaccare della legna=rátcha pó
• spago - kórda finu
• spalla - ombru
• sparire - disparsi, perdi, kába
• sparlare - rue, rui; n-sta rue ’l =sto parlando male di lui
• spaventare - spanta, da medu=lett.dar paura
• spavento - medu, grandi medu
• spaventoso - terivi, mau, ki ta da algem medu
• spazzatura - lixu
• spazzola - skova
• specchio - spedju
• speciale - spisial
• spegnere - pága
• spendere - gásta
• spennare - pena
• sperare - spéra
• sperimentare - spurmenta
• sperimentazione - spurmentasom
• sperma - kabadura
• sperone - spóra
• spesso - tcheu bés
• spettro - finádu
• spiaggia - bera-már
• spicchio - denti (di ádju= di aglio), bábu (di laranja…=di arancia…); uno spicchio di luna=kuártu di lua
• spiegare - splika, fla č modi
• spiga - spiga, spiga di mais=midju, spiga di midju
• spillo, spilla - alfineti
• spilorcio - tchipi; uno spilorcio=algem tchipi
• spina - spinhu
• spingere - pintcha
• spione - fasedor di kontu
• spirito - spritu; Spirito Santo=Spritu-Santu; avere dello spirito=ser trosentu
• spogliare - fola; spogliare qualcuno di qualcosa=roba algem algum kusa (lett. rubare qualcosa a qualcuno)
• spolverare - limpa fumu/ téra/ puera ku pánu
• sporcare - xuxa
• sporcizia - porkaria
• sporco - xuxu
• sport - disportu
• sposa - mudjer
• sposare, sposarsi - kása; sposarsi con qualcuno=kása ku algem; sposare qualcuno=kása algem (fidju.. =figlio..)
• sposo, marito - maridu
• spossare - kánsa tcheu; sono spossato=n-sta rei di kansádu
• spossessare, diseredare - dizablita
• sprecare - dána, strága, dexa perdi
• spremere - spremi
• spugna - sponja
• squadra - ekipa, timi
• squadrato - kodrádu
• squalo - tibarom
• squamare - skama (pexi=pesce), busu peli=perdere/squamare la pelle
• staffa - stribu
• stage - stáji
• stagione - tempu
• stagno - lagua
• stallone - sinderu, kabálu mátchu
• stampare - tra kópia=lett. fare copia
• stancare - kansa
• stanchezza - kansera
• starnutire - spira
• stare – fika
• stato - stádu
• stele - stera
• stella - stréla, stella filante=ráiu di seu
• stellato - xei di stréla
• stendere - stendi, abri (mása =impasto)
• sterco - bósta (kábra,kabalu, karnéru, rátu, ávi, bitchu.. =
capra, cavallo, caprone, topo, uccello, insetto..)
• sterile - ki ka ta podi pari=lett. che non puó partorire
• sterno - osu-petu
• stesso - um, omésmu, igual;avete la stessa altezza=nhós tem um altura
• stipendio - vensimentu, sáldu
• stivale - bóta
• stoffa - fazenda, tisidu
• stomaco - stangu (ómi=persona), bandoba (lumaria=animale)
• stop - stópi; stop!fermati!= pára
• stordito - skesedór (lett. che dimentica)
• straccio, panno - pánu
• strada - stráda
• straniero - stranjeru (di otu téra=di altro Paese), stránhu (di otu zóna, ilha=di altra zona, isola)
• strano - skizitu, stránhu
• strappare - rinka
• strega - bruxa, fitisera
• stregare - mbruxa, fasi algem kórda/fitisu
• stregone - fitiseru, bruxu
• stretto - stretu
• stringere - pérta
• strisciare - rásta
• strofinare - férga; strofinare il bucato=feti-feti ropa
• strumento - faramenta, kusa, nstruméntu (di musika=di musica)
• studiare - studa
• stufo, stufa - ki ta borisi, xatu
• stupidaggine - aznera
• stupiditá - aznera
• stupido, stupida, idiota – buru, nhákri
• stupire - dmira, spanta
• su - riba, ruba; un giorno su due(lett. un giorno si e uno no)= dia sim dia nau
• subire - pása (dór=dolore); subire un’operazione=fasi operasom
• subito - kel óra
• succedere - kontisi, fasi; cosa ti č successo?= kusč ki kontise-u?
• successo - chi ha successo=ó ki konsigi algum kusa (lett. quando si consegue qualcosa)
• succhiare - tchupa
• succo - sumu
• sud - sul
• sudare - sua
• sudore - suór
• suicida - ki máta kabésa
• suicidarsi - máta kabésa
• suo, suoi - su, ses; il suo=di sel
• suocera - sógra
• suoceri - sogrus
• suocero - sogru
• suola - sóla, sóla-sapátu
• suolo - tchom
• suonare - toka; suonare la chitarra=toka violom
• suono - som: barudju=rumore
• superare - pása; superare una vettura=pása káru
• superiore - mas bom, mas fixi, mas áltu, xefri=capo
• supplicare - pidi, pidi sumóla
• supporre - suponha
• suscettibile - ki ta xatia fáxi, kabésa lebi, ki ta grába faxi
• sussidio - subusilu
• svaligiare - roba, sálta kása
• svaligiatore - algem ki salta kása= lett. qualcuno che assalta la casa
• svegliare, svegliarsi - korda
• svenire - perdi xintidu
• sventolare - sakudi, sukudi, mexi
• svolta - kurva
• svuotare - dispixa
T
• tabacchiera - tabakeru
• tabacco - kankam; tabacco da ciccare=siré
• taccagneria - tchipidéza, rangalidesa
• taccagno - tchipi
• tacchino - perú
• tacco - kalkanháda
• tacere - kála
• tafferuglio - briga, géra
• taglia - grandura, grosura, altura, tamánhu
• tagliare - korta, sápa
• taglio cesareo - siziruána
• talea - stáka
• tamponare - poi karimbu na=lett. mettere il timbro su
• tampone - karimbu=timbro, pensu (pa mudjer) =assorbente igienico (per donna)
• tanto - tantu
• tappare - tápa
• tappeto - tapeti
• tappo - tápu
• tardare - tárda
• tardivo - friu (simenti ki ta dura ku nasi…=lett. sementi che impiegano a nascere)
• tariffa - présu
• tartaruga - tataruga
• tasca - bolsu, djilbera
• tastare - pálpa
• tatuaggio - párti di korpu pintádu (lett. parte del corpo pitturato); egli ha dei tatuaggi=e teni korpu pintádu
• tatuare - pinta korpu
• tavola - tágua (pezzo di legno)
• tavolo - mésa
• tazza - xikra
• te - bo, bu, u; per te=pa bo
• tč - xá
• tedesco - olimom
• tegola - tedja
• telefonare - tilifona
• telefono - tilifóni
• temere - teni medu
• temperatura - temperatura; rilevare la temperatura=konta temperatura
• tempesta, temporale - tempestádi, tempural
• tempo - tempu; arrivare a tempo=tchiga dentu d’óra;
entro un po’ di tempo=li bem tempu; quando?=ki tempu?
• tempo libero - tempu-livri
• temporale - tempural
• tenda - tenda
• tendere - stika
• tenebra, tenebre - tréba
• tenere - teni (na mó=in mano), pega
• tentacolo - pé di polvu
• tentare - tenta
• tentativo - spurmentasom
• terminare – termina, kába, finda
• terra - tchom: téra=Paese
• terribile - terivi
• terrore - medu grandi
• terrorista - tururista
• tesoro - dinheru atchádu, kusa ki bali tcheu (lett. cosa che vale molto)
• tessuto - tisidu, fazenda
• testa - kabésa; chi non ha testa ha gambe=ki ka tem kabésa korpu pága
• testamento - purkurasom pa erdansa (lett.procura per ereditá); fare testamento=dexa erdansa (lett. lasciare ereditá)
• testardaggine - tema
• testardo, testarda - ki sta ku tema
• testicolo - gram, óbu
• testimone - tistimunha
• testimoniare - tistimunha
• tetta - biku-máma
• tetto - tedjádu
• tibia - fiu di kanéla
• tiepido - mornu
• timidezza - burgónha
• timido - nkanhádu, ó ki teni burgónha (lett. chi ha vergogna)
• timoroso, timorosa - medonhu, kobárdu
• tipo - tipu, ómi
• tirare - puxa, da tiru; tirare una cosa=puxa um kusa
• tiro - tiru
• toccare - poi mó na, mexi
• togliere - tra, duspi= svestire, svestirsi
• tomba - kóba (nel cimitero=na simiteri)
• tombola, lotto - totolotu
• topo - rátu, ratom
• toppa - tchápa (di bistidu=di vestito)
• torace - petu (ómi=persona), bariga (móska, furminga.. =mosca, formica..)
• torbido - xuxu
• torcere - torsi, mopi
• torcia - kafú; torcia elettrica=láitis
• torello - djáki
• tornante - kurva
• tornare - torna bai
• toro - boi
• torrefare - tora (caffč=kafé)
• torso - petu; torso nudo=petu na rua
• torta - tórta, bolu
• torto, pregiudizio - purjuís; subire un torto=panha um purjuís
• tosare - túskia, tra kabelu
• tosse - tósi
• tossico - benenu
• tossire - tosi
• totano - lula
• tovaglia - tuádja mésa
• tovagliolo - guarda-nápu
• tra, entro, dentro - dentu, na mei di, entri
• tracciare, cancellare - riska
• tradimento - atraisom
• tradire - da atraisom
• tradizione - tradisom
• tradurre – traduci, pása
• trance - entrare in trance=perdi xintidu (sima na batuku)=perdere i sensi (come nel batuco)
• tranquillizzare - kálma, pazigua
• tranquillo - trankilu, kétu
• trappola - mbipu, matambú, sedenha; cadere in una trappola=kai n-um mbipu
• trascinare - rásta, dura ku bai/bém
• trasferimento - transfirénsia; trasferimento=mudansa (di lavoro=di trabadju)
• trasformare, trasformarsi - bira
• traslocare - dimuda, muda (kása=casa)
• trasparente - ki ta odja atrabés d-el=lett. che si vede attraverso di esso/lui
• trasporto - freti, transpórti
• trattenere - diti, tra dinheru di vensimentu=lett. levare denaro dallo stipendio; kumbida algem pa nhós pa djanta=lett. invitare qualcuno con noi per cenare
• trattore - tretór
• trave - madera (lett. legno)
• tre - trés
• treccia - tránsa, transu
• tredici - treizi
• tremare - tremi
• tremito - tremimentu
• trenta - trinta
• tribunale - trubunal, djustisa
• triste - tristi
• tritare - korta miodu=lett. tagliare piccolo/minuto
• trogolo - kotchu (di porku=di maiale)
• troncare - korta, sápa
• tronco - tronku (albero=árvi)
• troppo - dimas; di troppo=amas
• trovare - átcha; trovo che=n-átcha ma
• truccare - pinta rostu
• trucco - róstu pintádu
• tu - bu, u, bo (con il verbo essere=ser); tu vai=bu bai; dove sei tu?= unde-u; tu sei felice=bo č filis; egli ti ha visto=el odja-u, el odja bu, el odja bo
• tubare - ninha, roka
• tubo - tubu
• tumulto - rabolisu
• tuo, tuoi - bu, bo, bus; il tuo=di bo
• tuono - strubom
• tutto, tutti - tudu; noi tutti=nós tudu; voi tutti=nhós tudu; loro tutti=es tudu; tutti quei cani=kes tudu katchór
U
• ubbidire - obidisi, kumpri
• ubriacare - mokisi
• ubriaco - moku
• ubriacone - mokeru
• uccello - ávi, pásu, tchóta
• uccidere - máta
• udire - obi
• udito - obidu
• ufficio - sekretária, skritóri
• uguale - igual, kelmé, simé; č uguale/fa lo stesso=a-mi nád’aver/ka ta mporta
• umiditá - omildéza, umildéza
• umido, bagnato - modjádu
• un, uno - um; na kriolu “um” ta uzádu mutu poku=in creolo “un, uno” viene usato molto poco; un tempo, una volta=um bés
• undici - onze
• unghia - unha
• unico - uniku
• uniforme - fárda (vestito=bistidu), ki ka pánha num sombra (kór…)=lett. che non prende nessuna ombra (colore…)
• unione - uniom
• unire - uni
• uomo - ómi, algem
• uovo - óbu; uovo in padella/al piatto=óbu streládu; uovo sbattuto=óbu batidu; uovo sodo=óbu ferbedu/kusiádu; uovo alla coque=óbu kentádu
• urbano - di sidádi
• urgente - urijenti
• urgentemente - urijenti
• urgere - ser urijenti
• urina - orina
• urinare - mixa
• urlare - grita, pupa (ómi=persona), uba, ládra (katchor, lobu=cane, lupo)
• urna - urna
• urtare, urtarsi – pintcha, mpura, xoka, da na
• uscire - sai; uscire con (flirtare)= ranxa ku
• uscita - saída
• utero - mádri
• utile - ki sirbi, ki tem sirbintia
• utilitá - sirbintia
• utilizzare - uza
• uva - uva
V
• vacanza - féria; vado in vacanza=n-bai di féria
• vaccinare - balsina
• vaccino - balsina
• vagabondo - andexu, andadór, bágu
• vagina - katóta, kotóta, bridja
• vagliare - bénti
• valere - bali
• valido - prontu, ku saúdi
• valigia - mála (da viaggio=di biáxi)
• valle - rubera
• vallone - kobom
• valore - valór
• vaneggiare - diznortia
• vaniglia - bonilha
• vapore - fumu (di acqua=d’águ)
• variare - dimuda, muda
• vasellame - kusa fasedu ku báru=lett. cosa fatta di argilla
• vaso - vázu
• vassoio - bandexa
• vecchiaia - bedjisa
• vecchio - antigu, bedju; gentis antigu; i vecchi=gentis d-um bčs
• vedere - odja
• vegetazione - fodjádu
• vela - béla (della barca=di barku)
• veleno - benenu
• veloce - faxi
• vena - veia, via
• vendere - bendi
• vendetta - vingansa
• vendicare - vinga
• vendita - benda
• venditrice - bendidera
• venerdí - sésta fera
• venire - bem
• venti - vinti
• vento - bentu
• ventosa - bentósa (per curare=pa kura), biku-biku (del polpo=di polvu)
• ventre - bariga; basso ventre=rabadidja
• verde - berdi
• verdura - berdura, ortalisa
• vergogna - burgónha
• verificare - berifika
• veritá - vurdádi
• verme, insetto - bitchu; verme di terra=minhóka
• vernice, lacca per unghie - vernís
• vero - vurdádi; č vero= č vurdádi
• versare - báza
• verso - ku, pa, ti; mancare di rispetto verso qualcuno=falta algem ruspetu
• vescica - busodura, busudura=lett. bruciatura; mpólma (sulle mani=na mó)
• vescovo - bispru
• vespa - begera, bedjera (brábu=selvatica)
• vestire - bisti
• vestito - bistidu, ropa
• via - stráda, rua, kaminhu
• viaggio - biáxi
• vibrare - digigi, sokudi, tremi
• vicino - pértu
• videoregistratore - vídiu
• vietare - probi, poi pa ka, libra pa ka
• vietato - probidu
• vigoroso - forti, xei di fórsa (uomo, animale=ómi, lumária), bisós (di pianta=di planta)
• vile - kobárdu, medonhu
• villaggio - aldia
• vincere - vensi, gánha
• vinificare - fasi vinhu
• vino – vinhu; vite=pé di uva
• viola, violetta, lilla - alilás (kór=colore)
• visita - bizita (di malato o in prigione=di duenti o na kadia); ki bai konxi=chi va a conoscere (un Paese, una cittá=téra, sidadi)
• visitare - undi, pundi (un amico=amigu), bizita (di malato o in prigione=di duenti o na kadia); ba konxi (un paese, una cittá=téra, sidadi)
• viso – róstu, kára
• vista - vista
• vita - bida
• vite - parafuzu
• vitello, vitella - bixeru
• vivere - bibi, vivi
• vivo - bibu, spértu=vivo/sveglio
• vizio - bisiu, visiu, bisuadésa, visuadésa
• voce - vós, bós
• voglia - gána, dizeju
• voi - nhós; voi cantate=nhós kanta; per voi=pa nhós
• Voi, Vossignoria - Nho, Nha (di solito seguito dal nome)
• volare - bua (in aria=na ár); volare via= bua, labanta
• volere - kre; volere che=kre pa
• volontá - vontádi
• volta - bés
• vomitare - gumita, da fogu,tra stangu
• vostro, vostri - nhós, di nhó, di nha
• votare - bota
• vulcano - vulkom
• vuoto - baziu
W
• watt - óti
• week-end - fim di sumána
• whisky - uíski
Y
• yacht - iáti
Z
• zampa - pé (bitchu=insetto); zampa davanti=mó; zampa dietro=pé (altri animali=otu lumária
• zanzara - muskitu
• zappa - pikáreta, nxáda
• zecca - karapáti
• zero - zéru
• zia - tia
• zibibbo - perinha
• zio - tiu
• zoccolo - sapátu-madera
• zona - kau
• zoppicare - koxa, mankixi
• zucca - bóbra
• zuccherare - ndoxa
• zuccherato - dóxi; c’č giá lo zucchero=dja ta dóxi
• zucchero - sukri; zucchero filato=rabuzáda
• zucchina - bobrinha
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|
|
|
|