<%@LANGUAGE="VBSCRIPT" CODEPAGE="1252"%>Rabelados Isole di Capo Verde: turismo fai da te di Anna e Alberto - Caboverde , Cabo Verde, Capoverde
Rabelados
L'arte dei Rabelados - Gli artisti

Isole Capo Verde Caboverde Cabo Verde Capoverde

  • Nuova Generazione Popolare di Capo Verde
  • Nouvelle Generation Populaire du Cap vert
  • New Popular Generation of Cape Verde



  • -
    Libania - 15 Years old
    Scopre la propria personalità mescolando tessuto e carta dove i suoi personaggi liberano una autentica espressione e ci invita ad avvicinarci a manifestazioni di allegria e di gioia.

    Elle decouvre sa propre expression en melangeant tissus et papier où ses personnages libèrent une authentique expression et nous invite à nous approcher des expressions d' alegresse et de joie.

    She discovers her own expression mixing fabric and paper where she finds her personages and liberates an authentic expression that invites us to come closer to an expression of gayety and happiness.








    -

    Ney - 17 years old
    L'astrazione della sua arte si trova nella dolcezza congiunta al suo interesse popolare. Fa emergere i suoi personaggi per accompagnarci, nello scambio delle situazioni amorose, fra la natura umana e la natura animale dove l'unione filosofica si inrocia.

    L' abstraction de son art se trouve dans la douceur tout en cohabitant avec son intérêt populaire. Il fait émerger ses personnages pour nous promener dans l' échange des sensations amoureux êntre la nature humaine et la nature animale ou l' union philosophique se croise.

    The abstraction of his sweetness coexists with his popular interest. He makes us believe that his personages walk along with us in an exchange of amorous sensations between the human nature and the animal nature or the philosophic union cross their paths.








    -

    Josefa - 13 years old
    La giovane pittrice del silenzio nuota un po' tra le sirene e un po' tra le streghe che fanno parte della nostra vita quotidiana e ci fanno girare la testa nel conforto dei quiproquo dove il racconto si racconta e, per così dire, ci coinvolge nell'incanto delle storie per meglio cogliere la lettura di ogni spirito che coabita in noi.

    La jeune peintre du silence nage tantot entre les sirènes tantot entre les sorcières qui partage nôtre vie quotidienne et nous tourne la tête dans le confort des quiprocos où le conte se conte et, pour ainsi dire, nous emballe dans l' enchantement des histoires pour mieux capter la lecture de chaque esprit qui cohabite avec nous.

    The young painter of the silence swims a little among the mermaids a little among the sorceresses that share our daily life with us and makes us turn our heads in the comfort of the quiproquo where the story is told and so to speak, lulls us in the incantation of the stories to better capture the reading of each spirit the coexists with us.








    -

    Tchectcho - 22 years old
    Il nostro pittore spiritualista dice che tutto ciò che è importante non è nell'apparenza. Avere Dio nel proprio cuore è avanzare nella vita liberandoci delle corde che ci imprigionano. La sua fonte di ispirazione si trova nell'appello alla luce Divina che ci invita a scoprire la nostra riva per abbracciare il fiume e uscire nell'oceano dell'Universo.

    Notre peintre spiritualiste dit tout ce qui est important n' est pas dans l'apparence. Avoir Dieu en son coeur est avancer dans la vie en deliant les cordes qui nous attaches. Sa source d' inspiration se trouve dans l'appel de la lumière Divine qui nous invite a découvrir notre rivière pour embrasser le fleuve et surgir dans l'océan de l'Univers.

    Our spiritualist painter says that all that is important is not in appearance. Having God in his heart and advance in life delighting in the ropes that attaches us to. His source of inspiration can be found in the appeal to the Devine light that invites us to discover our river to embrace the flow and reappear in the ocean of the Universe.








    -

    Fico - 24 years old
    Il contrasto tra la lettura musicale e l' incontro dei personaggi popolari introducono fantasmagoria, materia e colore per condensare lo spazio di tutta l'espressione.

    Le contraste entre la lecture musicale et la rencontre des personnages populaire il entroduit phantasmagorie, matiere et couleur pour condenser l'espace de tout expression.

    The contrast between reading music and the meeting of the popular personages, he introduces phantomry,material in color to condense the space of all the expression.








    -

    Sabino - 18 years old
    La contraddizione si trova ad essere il suo percorso. il maneggio del colore finisce per valorizzare l'Essere tra il mondo animale e la scoperta dell'emozione in tutti i suoi aspetti.

    La contradiction se trouve être son parchemin. Le maniement de la couleur s'echappe pour valoriser l'Étre entre le monde animal et la découverte de l'émotion sous tous les aspect.

    The contradction is between his road map. The handling of the color escapes to bring value to bring value to being between the animal world and the discovery of the emotions in all their aspects.








    -

    Kanhubai - 24 years old
    Il pittoresco e la modernità si incontrano in un intreccio dove la costanza della tranquillità e della reciprocità culturale diventa un linguaggio fuori dei comuni canoni mortali, ma vivo in una musica di nuove dimensioni.

    Le pittoresque et la modernité se rencontrent dans un enchevretement où la constance de la tranquilité et de la reciprocité culturelle se fait un langage hors du commun des mortel, mais, vivant dans une musique de nouvelles dimensions.

    The pictoresque and the modern meet each other under one cover Where the constant cultural tranquility and the reciprocity meat in a language out of the common for the mortals but living in a music of new dimensions.







    * l'età degli artisti è riferita al 2005
    ** I commenti sono di Misà


  • ritorno alla pagina Rabu Spinhu Branku
  • ritorno alla pagina Guida di Capo Verde - Informazioni Generali
  • Il Viaggio
  • Home